Shake a leg.
/ʃeɪk ə lɛɡ/
Shake a leg.
/ʃeɪk ə lɛɡ/
L'expression "Shake a leg" est utilisée pour encourager quelqu'un à se dépêcher ou à se presser. Elle peut être employée dans des contextes où le temps est essentiel et où il est nécessaire d'accélérer le mouvement ou l'action.
Hurry up and shake a leg or we'll be late for the movie!
Dépêche-toi et remue-toi, sinon nous serons en retard pour le film!
Come on, shake a leg! We need to catch that bus in five minutes.
Allez, bouge-toi! Nous devons attraper ce bus dans cinq minutes.
Can you shake a leg? Everyone is waiting for us to start the game.
Peux-tu te dépêcher? Tout le monde attend que nous commencions le jeu.