[Argot] DON'T DITCH. - Comment Ne Pas Abandonner Ses Amis

Don't ditch.

Don't ditch.

/dəʊnt dɪtʃ/

Ne pas abandonner.

Don't ditch." en anglais signifie ne pas abandonner ou laisser tomber quelqu'un, surtout dans un moment de besoin. Utilisé souvent dans le contexte des amitiés ou des engagements, cette expression met en évidence l'importance de la fidélité et du soutien mutuel.

Phrases d'exemple

  1. We had plans tonight, so please don't ditch me last minute.

    Nous avions prévu de nous voir ce soir, alors s'il te plaît ne me laisse pas tomber à la dernière minute.

  2. I can't believe he decided to just ditch us like that.

    Je n'arrive pas à croire qu'il ait décidé de nous laisser tomber comme ça.

  3. When it comes to responsibilities, it's really important not to ditch your duties.

    Quand il s'agit de responsabilités, il est vraiment important de ne pas déserter ses devoirs.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en