

[मुहावरा] SPILL THE BEANS. - हिंदी में Idiom सीखिए: राज खोलना
Spill the beans" का मतलब है गुप्त या छुपी हुई जानकारी को अनजाने में या जानबूझकर ज़ाहिर कर देना। यह तब उपयोग किया जाता है जब कोई व्यक्ति किसी योजना या सच्चाई को सबके सामने⋯ पूरा लेख पढ़ें
Spill the beans" का मतलब है गुप्त या छुपी हुई जानकारी को अनजाने में या जानबूझकर ज़ाहिर कर देना। यह तब उपयोग किया जाता है जब कोई व्यक्ति किसी योजना या सच्चाई को सबके सामने⋯ पूरा लेख पढ़ें
Hit the nail on the head" का मतलब है किसी बात को बिलकुल सही और सटीक तरीके से कह देना। जब कोई व्यक्ति किसी समस्या का सही समाधान या टिप्पणी करता है, तब इस वाक्यांश का उपयोग⋯ पूरा लेख पढ़ें
Pulling someone's leg" का अर्थ है किसी के साथ मजाक करना या उसे धोखे में रखना। यह आमतौर पर हास्यपूर्ण संदर्भ में उपयोग किया जाता है, जब आप किसी के साथ हल्की-फुल्की शरारत क⋯ पूरा लेख पढ़ें
Feel free to chime in" का मतलब होता है कि किसी विषय पर अपने विचार और सुझाव खुलकर पेश करें। यह आमतौर पर तब कहा जाता है जब मीटिंग्स या चर्चाओं में किसी को अपने विचार योगदान⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Just under the wire' का प्रयोग तब होता है जब कोई काम या उपलब्धि समय सीमा के ठीक पहले पूरी होती है। यह वाक्यांश तनाव और रोमांच का वर्णन करने के लिए प्रयोग होता है जब समय ⋯ पूरा लेख पढ़ें
'It's raining cats and dogs' का अर्थ होता है बहुत तेज़ बारिश होना। यह वाक्यांश उस समय प्रयोग होता है जब बारिश इतनी तेज़ हो कि बाहर जाना कठिन हो जाए।⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Cry over spilt milk' का उपयोग तब होता है जब कोई व्यक्ति पहले ही हो चुकी गलतियों या नुकसानों के लिए अनावश्यक रूप से चिंता करता है। यह वाक्यांश समझाता है कि पिछली घटनाओं क⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Crack someone up' मतलब किसी को इतना हंसाना कि वह अपने आप को रोक न पाए। यह उस समय प्रयोग होता है जब कोई बात या मजाक इतना मजेदार होता है कि सुनने वाला हंस-हंस के लोटपोट हो⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Cost an arm and a leg' इसका इस्तेमाल तब होता है जब कुछ अत्यधिक महंगा होता है। यह वाक्यांश उस स्थिति को दर्शाता है जब किसी चीज के लिए बहुत अधिक मूल्य अदा करना पड़ता है।⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Clear the air' का मतलब है किसी गलतफहमी या तनावपूर्ण स्थिति से छुटकारा पाना खुले संवाद के माध्यम से। यह व्यक्त करता है कि ईमानदार और स्पष्ट चर्चा से अक्सर समस्याओं का समा⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Caught off guard' का प्रयोग तब होता है जब कोई व्यक्ति किसी घटना या कार्रवाई के लिए पूरी तरह से तैयार नहीं होता और उसे आश्चर्यचकित किया जाता है। यह अक्सर तब होता है जब को⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Bend over backwards' का मतलब है बहुत ज्यादा मेहनत करना या अत्यधिक प्रयास करना किसी को खुश करने के लिए या किसी काम को पूरा करने के लिए। यह वाक्यांश उन स्थितियों में प्रयो⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Your guess is as good as mine' वह वाक्यांश है जिसका इस्तेमाल तब होता है जब आपको किसी बात की जानकारी न हो और आप यह दिखाना चाहते हैं कि सामने वाले की अटकलें भी उतनी ही सही⋯ पूरा लेख पढ़ें
'You can say that again' एक ऐसा वाक्यांश है जिसका प्रयोग तब होता है जब आप किसी बात से पूरी तरह से सहमत हों और उसे दोहराना चाहें। यह दिखाने के लिए है कि आपकी भी वही राय है⋯ पूरा लेख पढ़ें
Wrap your head around it" का अर्थ है कि किसी जटिल या कठिन विचार या समस्या को समझने की कोशिश करना। यह हमें यह सिखाता है हमें नई और मुश्किल चीजों को समझने के लिए प्रयास करन⋯ पूरा लेख पढ़ें