Hit the sack.
Hit the sack.
「Hit the sack.」は、「寝る」や「就寝する」という意味の非常にくだけた表現です。文字通りの意味は「袋を叩く」ということですが、寝る前にベッドに入ることを楽しく表現する際に使われます。夜遅くに友達と話していても、これを使って別れを告げることができます。
I'm exhausted, so I'm going to hit the sack now.
疲れてるから、もう寝るよ。
He usually hits the sack early after a long shift.
彼は長いシフトの後、通常早く寝る。
Before exams, she hits the sack at 10 PM to get a full night's rest.
試験前は、彼女は10時に寝て十分な睡眠をとっている。