That's peachy.
That's peachy.
“That's peachy”在英语中通常用来表达事情非常好或情况很理想。它起源于“peach”这个词,因为桃子常常与愉快和优质相关联。如你得到一个晋升,你的朋友可能会说“That's peachy”来表达他们的祝贺。
Hey, everything's peachy now; we solved the issue.
嘿,一切都解决了,现在心情很好。
How’s your new job? Hope it’s all peachy at your end!
你的新工作怎么样?希望你一切都好!
She came home with a big smile, saying everything at camp was totally peachy.
她回家时带着灿烂的笑容,说营地的一切都太好了。