That's savvy.
That's savvy.
在谈到“That's savvy”,我们其实是在赞扬某人非常理解或精明。在中文中,这可以翻译为“很懂”,意指某个人在某个领域或情境中显示出了超乎寻常的理解能力和聪明才智。例如,如果一个朋友在商业交易中展现出了极好的洞察力和决策能力,你就可以用这个短语来表达你对他或她的赞赏。适合用在正式或非正术的场合,向人们展示你对别人能力的认可。
You handled that negotiation really well, that’s savvy.
你谈判处理得很好,真是机智。
Choosing the less traveled road, now that’s savvy!
选择偏僻的道路,这真是个非常聪明的选择!
He invested in stocks just before they soared, that's savvy, definitely knowing what's up.
他在股票大涨前投资,真是太机智了,绝对是高明之举。