We see eye to eye.
/wiː siː aɪ tuː aɪ/
We see eye to eye.
/wiː siː aɪ tuː aɪ/
「We see eye to eye」這個俚語表示雙方在某個問題上有相同的見解或意見一致。這通常用在描述工作場合的協同作業,或是在個人關系中達成共識的時刻。例如,如果兩個合作夥伴在業務策略上達成了共識,他們可以說他們「see eye to eye」,意指他們在這個問題上有共同的理解和目標。這個表達有助於強調團隊之間的和諧與有效的溝通,也展示了達成共識的重要性和價值。
We see eye to eye on most issues.
喺多數問題上我哋意見一致。
Finally, we see eye to eye on this matter.
最後,我哋喺這個問題上達成共識。
It's great that we see eye to eye on the project's direction; it makes collaboration easier.
能夠喺項目方向上互相認同真係好,有助合作。