[英文俚語] THAT'S DOPE. - 廣東話俚語深入探索:「好正」的使用時機

That's dope.

That's dope.

/ðæts doʊp/

好正

「That's dope.」在廣杨文中翻译为「好正」,常用來形容某物或某事非常酷或者極好。當你看到一部非常精彩嘅電影或者聽到一首動感嘅音樂,就可以說「呢件事好正」。這種俚語有助於增加語言表達嘅生動性和感染力,使對話更加具吸引力。掌握這種表達方式,對於提高語言技能同理解當地文化都有顯著幫助。

例句

  1. Your new shoes are really dope.

    你對新鞋真係好正。

  2. That skate trick was dope!

    你做嗰個滑板技巧真係勁爆。

  3. He just showed me his new skateboard; that's dope!

    佢啱啱比我睇佢新滑板,真係型爆!

開心的時間總是過得特別快!
可用語言