教材
本課聚焦於咖啡館的輕鬆氛圍與友善互動,協助你掌握多種暖意融融的用字,用以強化英文寫作的細緻度與真實感。Imagine walking into a cozy cafe, where the inviting aroma of freshly brewed coffee instantly lifts your spirits. The barista greets you with a warm smile, offering a savory pastry to go with your favorite beverage. As you settle into a cushioned chair, you notice the gentle, soothing background music that encourages people to linger for hours. Friends gather at small tables, engaged in casual chatter while they sample delectable treats, discussing everything from lighthearted weekend plans to more thoughtful reflections on work or study.In this welcoming environment, new acquaintances often form, sparked by the friendly atmosphere that entices open conversation. Whether it’s a brief exchange about the cafe’s daily specials or a longer, more conversational discussion about shared interests, the setting fosters sincere connections. Attentive staff members make sure each customer feels valued, sometimes offering complimentary refills or suggesting different blends of coffee beans to try.As people reminisce about fond memories or craft ideas for the future, the cafe becomes a relaxing haven. From couples reflecting on past adventures to students collaborating on their latest assignments, every interaction feels genuine. The cozy ambience naturally puts everyone at ease, encouraging them to share stories they might otherwise keep to themselves. By the time you finish your cup, you find yourself planning your return visit, unable to resist such a hospitable, heartwarming space.
替代選項
讓我們看看上述句子的生字詞彙:
- Imagine walking into a cozy cafe, where the inviting aroma of freshly brewed coffee instantly lifts your spirits.
- aroma (名詞) - 香氣
- fragrance - 在描述任何令人愉悅的香味(例如花香、香水)時可以使用。它帶有較優雅的感覺,能呈現細膩而舒心的氛圍。
- scent - 此字適用範圍較廣,可用於形容各種氣味(不一定是好的)。若想表達一般或中性的嗅覺感受,可使用此字。
- The barista greets you with a warm smile, offering a savory pastry to go with your favorite beverage.
- barista (名詞) - 咖啡師
- coffee master - 此字能更強調對咖啡烘焙與沖泡技術的專業程度,適用於較正式或想突出專業背景的場合。
- server - 此字範圍較廣,可指提供各種餐飲服務的人員,而不僅局限於咖啡。若想更通用地形容服務生,可用此字。
- The barista greets you with a warm smile, offering a savory pastry to go with your favorite beverage.
- savory (形容詞) - 美味鹹香的
- tasty - 此字適用範圍較廣,用於形容任何好吃的食物。若想更口語化、簡潔地表達食物的好味道,可使用此字。
- flavorful - 此詞強調食物內在的豐富風味,常用於形容佐料或烹調方式突顯食物的風味層次。
- As you settle into a cushioned chair, you notice the gentle, soothing background music that encourages people to linger for hours.
- soothing (形容詞) - 撫慰人心的
- calming - 此字突顯讓人平靜、減壓的感受。常用於形容環境或聲音能消除緊張並帶來放鬆。
- relaxing - 用於描述能讓身心舒緩、休息的情境,應用範圍廣,亦可用於形容活動或音樂。
- As you settle into a cushioned chair, you notice the gentle, soothing background music that encourages people to linger for hours.
- linger (動詞) - 流連;逗留
- remain - 此字較中性,表示繼續停留或保留某個狀態。若想強調留在原地而沒有特別目的,可使用此字。
- stay on - 此用法偏口語化,常用於描述在某處「繼續待著」或「不想離開」。想營造輕鬆的口語感時可選擇此詞。
- Friends gather at small tables, engaged in casual chatter while they sample delectable treats.
- chatter (名詞) - 閒聊;嘰喳聲
- banter - 表示輕鬆、有趣的對話或打趣,帶有幽默感,常用於描寫朋友間的嬉鬧聊天。
- small talk - 此詞多指非正式、簡短且不深入的閒聊,通常在社交場合或初次見面時使用,維持禮貌氣氛。
- Friends gather at small tables, engaged in casual chatter while they sample delectable treats.
- delectable (形容詞) - 美味可口的
- delicious - 普遍用於形容食物美味,是最常見的讚美食物方式。適用範圍很廣。
- mouthwatering - 此詞更帶誇張語氣,強調食物的香氣或外觀誘人到令人垂涎的地步,適合在較生動的描寫中使用。
- In this welcoming environment, new acquaintances often form, sparked by the friendly atmosphere that entices open conversation.
- welcoming (形容詞) - 令人感到受歡迎的
- hospitable - 此字更強調對賓客的熱情招待與細心照顧。若想突出主人或場所的親切周到,可使用此詞。
- inviting - 可用於形容環境或食物等具有吸引力,讓人想要靠近或嘗試。偏向讓人感到舒適、樂於停留的氣氛。
- In this welcoming environment, new acquaintances often form, sparked by the friendly atmosphere that entices open conversation.
- entice (動詞) - 引誘;吸引
- tempt - 通常表示誘惑或誘導人去做某事,可能帶一點負面或危險的暗示。若想帶有誘惑意味時可用此字。
- lure - 含有強烈的吸引力或誘餌概念,常用於形容一種誘導或吸引的行為,可能帶些神秘感。
- In this welcoming environment, new acquaintances often form, sparked by the friendly atmosphere that entices open conversation.
- acquaintance (名詞) - 相識的人;泛泛之交
- contact - 此字較廣泛,用於形容所有具聯繫之人,不一定是熟識朋友。想凸顯聯絡或網絡關係時可使用。
- associate - 多用於商業或工作場合,表示業務上或專業領域內的夥伴或同事。
- Whether it’s a brief exchange about the cafe’s daily specials or a longer, more conversational discussion about shared interests, the setting fosters sincere connections.
- conversational (形容詞) - 對話式的;適合交談的
- informal - 此字著重輕鬆、不拘束的氛圍,適合非正式場合。常用於形容休閒的對話或場合。
- colloquial - 偏向口語化的表達方式,常用於日常對話或親密關係中,不用於正式文件。想強調口語和俚語時可使用。
- Attentive staff members make sure each customer feels valued, sometimes offering complimentary refills or suggesting different blends of coffee beans to try.
- attentive (形容詞) - 關注周到的
- considerate - 此字強調設身處地為他人著想的態度,適用於形容人對他人感受或需求的關照。
- thoughtful - 此詞表示細心體貼,也可用於形容人考慮事情周全,重視他人意見或感受。
- Attentive staff members make sure each customer feels valued, sometimes offering complimentary refills or suggesting different blends of coffee beans to try.
- complimentary (形容詞) - 免費贈送的;讚美的
- free-of-charge - 此片語明確指不需要付費,用於任何物品或服務都是免費提供的情況,較口語化。
- on the house - 這是服務業常用俚語,表達「店家請客」的概念,含有歡迎與感謝顧客之意。
- As people reminisce about fond memories or craft ideas for the future, the cafe becomes a relaxing haven.
- reminisce (動詞) - 回味;回憶過往
- look back - 此片語用於口語與書面語,表示回顧過往事物,常含有懷舊與思考人生經歷的成分。
- reflect on - 用於更正式或深層的語境,表示對過去事件進行反思或檢討,並從中獲取經驗。
- As people reminisce about fond memories or craft ideas for the future, the cafe becomes a relaxing haven.
- relaxing (形容詞) - 令人放鬆的
- restful - 此字強調舒適與安逸,常用於形容安靜的空間或能助人放鬆身心的活動。
- peaceful - 著重環境或心境的平靜無憂,適合描述沒有干擾、情緒穩定的氛圍,讓人感到祥和。