[英文成語] LOOK THE OTHER WAY. - 如何處理視而不見嘅情況
「Look the other way」指嘅係故意忽略或避開某些事實或行為,好似冇見到一樣。喺香港,呢個成語可以用來描述社會中不願面對問題嘅情況。例如,如果一間公司嘅管理層忽視員工嘅不當行⋯ 閱讀完整文章
「Look the other way」指嘅係故意忽略或避開某些事實或行為,好似冇見到一樣。喺香港,呢個成語可以用來描述社會中不願面對問題嘅情況。例如,如果一間公司嘅管理層忽視員工嘅不當行⋯ 閱讀完整文章
「Make a beeline for it」這個英語成語形容某人直接而迅速地前往某個位置或目標。喺香港,這種表達可用來描述市民日常忙碌而目標明確嘅生活態度。例如,一個上班族可能會喺下班後直⋯ 閱讀完整文章
「Make or break」意指某個決定、行動或時刻可能會決定事情嘅最終成功或失敗。喺香港這個高壓嘅商業環境中,許多決策都可以歸類於「Make or break」。例如,一家公司決定投資於一個新⋯ 閱讀完整文章
「Make the cut」直譯為「達到標準或要求」,用於形容成功達到某個決定級別或質量的門檻。在香港,這個成語常用於描述學業或職場中的競爭情景。例如,一名學生努力學習以便於考試中達⋯ 閱讀完整文章
「Move mountains」是指做出看上去不可能的事情,代表極大的努力和決心。在香港,這成語常用來形容克服困難的堅韌精神。無論是在業界取得巨大成功還是在私人生活中克服重大挑戰,「Mo⋯ 閱讀完整文章
當我們講「Neck and neck」時,其實係指兩個競爭者非常接近,幾乎冇分別。想像兩匹馬喺賽馬場上一路爭先,到最後都分唔出誰快誰慢,佢哋就好似頸同頸咁緊貼。呢個短語可以用喺任何競⋯ 閱讀完整文章
英語中「Not a dry eye in the house」呢句話用來形容一個情況咁激動或者感人,令到場內每個人都忍唔住哭。通常我哋會喺電影完結或者舞台劇嘅高潮部分聽到呢句話。想像吓,一個深情嘅⋯ 閱讀完整文章
短語「Not have a clue」常用來表示一個人對某事完全不了解或者找不到解決方法。想像你喺迷宮中迷失,周圍嘅一切都令你感到困惑,就好似生活中遇到一個難題但係搵唔到任何線索解決。⋯ 閱讀完整文章
「Off the record」呢個短語係用來指一個情境下,講嘢者希望所講嘅內容不被公開記錄或引用。用於需要保密嘅對話,例如喺記者訪問嘅時候,被訪者可能會提到一啲敏感嘅見解,但他們不希⋯ 閱讀完整文章
想象一下若坐喺充滿針嘅座椅上,肯定非常不舒服同緊張,正正係「On pins and needles」嘅感覺。呢個短語形容人處於極度緊張或焦慮嘅心理狀態。可能係等緊考試結果,或者係要面對一個⋯ 閱讀完整文章
「On the brink」用來描述一個處於即將發生重大變化嘅關頭。無論係即將爆發嘅戰爭、一場大病嘅關鍵時刻,抑或係瀕臨破產嘅企業。呢個短語常用於強調情況嘅緊迫性與嚴肅性,提醒人們注⋯ 閱讀完整文章
想像一個拳手在比賽中幾乎要被擊倒,靠住繩索支撐,這就是「On the ropes」的畫面。這個表達用來形容處於極度不利或將要失敗的狀態。它可以應用於任何面臨巨大困難或挑戰的情境,無論⋯ 閱讀完整文章
「One for the books」呢個短語是用來形容某個事件或成就非常非凡,值得記錄在史册上。無論係運動員打破世界紀錄、學者發現重大科學突破,或者是企業取得突破性的成就,都可以用這個⋯ 閱讀完整文章
呢個成語「One man's trash is another man's treasure」解釋咗一個現象:一樣對某人嚟講無用或者無價值嘅嘢,對另外一個人來說卻可能非常珍貴。喺香渔嘅日常生活中,我哋經常可以見⋯ 閱讀完整文章
「Out of the woods」呢個成語意指走出困境或者危機,象徵雖經歷坎坷但終於見到希望。喺香港,我哋經常用呢個成語來形容經歷一段艱難時期後,終於迎來轉機。例如,一個生意人喺經濟危⋯ 閱讀完整文章