bend
verb (transitive)
To curve or cause something to curve; to move the body or part of it so that it is no longer straight; to incline or direct one’s attention or energy toward something.
同義詞典
同義詞
反義詞
使用方式
Bend 指彎曲、折彎或身體前傾,也可表示道路、河流等轉彎處。在日常生活中,bend 既能指物理上使物體或肢體彎曲,也可用於禮貌或情感表達。例如彎腰行禮,象徵謙恭與尊重;彎曲金屬或塑料則展現技巧與力道。在敘述動作時,可使用 “Please bend your knees slightly.” 來指導別人做出合適的姿勢,避免運動或日常勞動時產生不必要的壓力。針對不同用途,bend 的角度與幅度都能傳達細微差異:輕微彎腰表示基本禮貌,而大幅度的鞠躬或跪姿則體現更深層的尊敬或服從感。在更抽象的意義上,bend 也可指思想或規則上的彈性。譬如在面對某些嚴格規範時,你可能需要 “bend the rules” 以更好地因應現實環境,這並非鼓勵違反原則,而是透過適度變通來應對複雜情況。使用 bend 來描述人際關係時,可表達雙方願意退讓或接納彼此觀點,進而達成共識。無論在工作、學習或社交互動上,都可能需要懂得 “bend without breaking”——在保持核心價值的同時,彈性調整以適應外界變化。綜觀而言,bend 不僅是一個描述形狀變化的動詞,更能隱含修正、協調與調和的智慧,適度掌握其多元用法,可增添口語與書面表達的豐富度。
替代選項
若想在不同情況下替換 bend,或強調類似概念的字彙,可考慮下列幾個方向:首先,curve 與 bow 均可指彎曲,但 curve 偏重形狀或走向的弧度,如道路或河道的自然轉彎;bow 則更常用於身體動作,包含鞠躬或弓形彎曲的動作,如 “He bowed his head in respect.”。在一些更具象的情境,可用 flex 來表示彎曲關節或肌肉施力的動作,尤其常見於運動與健身,如 “Flex your arm to show your biceps.” 若想談及特定材料的柔韌度,形容詞 flexible 或 pliable 也能突出該材料可任意彎折又不易斷裂的特性。另外,twist 與 fold 亦能在特定語境裡與 bend 產生重疊。例如 twist 可描述物件以旋轉方式產生的形變,fold 則強調將物體對摺或摺疊的狀態。若討論抽象層面,adjust 或 compromise 都能傳達某種彈性的調整或讓步意涵,只是強調的面向不同。藉由根據情境挑選適當的字詞,你的表達將更具精準度與深度,也能更好地展現語言的豐富性。
寫作
在寫作時使用 bend,一方面能描繪具體的動作與視覺形象,另一方面也可展現微妙的人物情緒或情境氛圍。若在文學敘事中,用 bend 來描述角色的姿態,即可捕捉羞澀、謙恭或壓力的感受。例如:“She bent her head low, avoiding his gaze.” 讀者能感受到其中暗藏的尷尬或敬畏。若你想為場景增添動態感,可以描述樹枝、河流或道路的彎曲方式,強調自然環境的流動、起伏與美感。同時,也能在論說文或報告中運用 bend 來點出彈性或妥協的重要性。譬如,在探討組織管理或國際關係議題時,可提到 “The policy must bend to shifting public opinion.”,顯示決策者需審慎調整以回應外界變化。在寫作裡,bend 不只能帶出物理層面的變形,也能隱含心理、社會層次的轉折或調試,並進一步賦予作品情境的層次。若能善用類似的隱喻、象徵,作品將更具深度與可讀性,讓讀者同時感受到文字的凝聚力與豐富度。
日常對話
日常聊天中,bend 也不僅限於描述彎腰或物件變形,還能靈活運用於各種口語表達。例如,在家庭或朋友之間,若有人正在幫忙撿東西或整理房間,你可以說:“Careful not to bend your back too much.”,提醒對方保護腰椎健康。若討論到規則或某種做事方式,也能說:“We might have to bend the rules a bit to finish on time.”,帶有一點幽默成分,意指或許需要一些小小變通。另外,若聊到運動與健身,bend 的用途更是頻繁。例如瑜伽或伸展操都強調身體的柔軟度,可以用 “Remember to bend your knees slightly.” 來鼓勵朋友正確姿勢,減少運動傷害。當你想表達心態上的開放或妥協時,也可用 “I’m willing to bend.” 來說明自己能調整立場。這些口語表達都能拉近人際距離,展現出溫和與隨和的溝通風格。
詞源
bend 這個字源自古英語 bendan,原義便是使某物彎曲、拉伸或扭轉。古日耳曼語系中亦有相近的詞形與語意,顯示彎曲這項行為在早期歐洲生活裡相當普遍,包含製作工具、器皿以及對身體姿態的各種調整。隨著時代演變,bend 開始延伸至抽象層面,意指在面對外力或社會壓力時進行調整與配合,儘管此時已不局限於物理變形。在後續的英語發展中,bend 更在文學、宗教與民間傳說中多次出現,用於表達向權威、神祇或命運低頭的象徵,如 “bend the knee” 等常見慣用語。近現代,bend 也成為體現彈性、妥協或中庸之道的重要字眼,背後隱含的社會文化意涵包括適時轉圜、願意包容的行事態度。這使得 bend 的用法跳脫單純描述動作,拓展為一種溝通與協調的手段,反映了人們在複雜環境裡所需的韌性與智慧。