英漢字典[CLEARLY]: 明晰透徹

clearly

clearly

adverb
UK/ˈklɪə.li/US/ˈklɪr.li/

in a way that is easy to see, hear, or understand; obviously or undoubtedly

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方式

表示闡述、思考或視野上清楚無誤,令事物變得易於理解或辨認。

在英文脈絡中,「clearly」是一種副詞,通常用來強調說話或寫作時的明確性,也可以表示觀點或情況非常明顯。例如:- 在表達觀點時,可說 “Clearly, we need to revise our strategy.”,強調你對此結論的自信且不容質疑。- 在觀察現象或分析數據時,也能用 “The results clearly show a significant improvement.”,將重點放在研究結果的明朗度。- 針對事物外觀或視覺感受,「clearly」可表達能見度高或無障礙,如 “We could clearly see the mountains in the distance.”,顯示景物易於辨認。 除此之外,也可在交涉或討論中使用 “Let me state this clearly,” 以強調自己接下來的論述毫不含糊。當然,如果想帶出強烈且禮貌的反駁,則可加強語氣說 “Clearly, there’s been some misunderstanding,” 暗示下一步你會進一步澄清或給出證據。總體來看,「clearly」能使文本與對話更具明朗度與說服力,起到突出觀點或觀察結果的作用。

替代選項

若想表現相近的「清楚、明白」概念,可根據語氣與應用場合靈活使用:1. 「obviously」:帶有「顯而易見」或「不言而喻」之感,有時能透露一絲「理所當然」的態度。 2. 「plainly」:著重朴實無華、直白了然,也有簡化解說的語感。 3. 「distinctly」:強調事物彼此差異清晰可辨,常用於描述聽覺、嗅覺或視覺上分辨度高的情境。 4. 「evidently」:帶有「有明顯證據或跡象顯示」的意味,在論述或推論時突出依據性。 5. 「unmistakably」:語氣更強烈,強調無可混淆、無法誤解,如「不可能搞錯」。依對象或文體選詞,能使句子傳遞的自信與明朗度更為貼切:若想表現確鑿證據,可用“evidently”;強調視覺聽覺上的差異,可用“distinctly”;想自信陳述可用“obviously”或“unmistakably”加深肯定語氣。

寫作

在書面寫作中,如研究報告、論文或商業計畫裡,使用「clearly」能強化敘述的確定感,讓論文脈絡更易理解。例如:- “The data clearly indicates a positive correlation between these two variables.”:表示你從統計結果中得到明顯結論。 - “We clearly need a new marketing strategy to address declining sales.”:指出問題緊迫且策略需求顯而易見。 若要闡述某個複雜概念,同時想降低讀者的疑惑或混淆,也可先加入一兩句對新名詞或觀念的解釋,再用 “Clearly,” 轉折至重要訊息。如此能一方面顯示對讀者思維的引導,另一方面突出你下結論時的自信度。以精準數據或案例搭配,更能錨定你的說法在客觀證據上,避免淪於主觀陳詞。

日常對話

在日常對話裡,「clearly」同樣能加強語感。例如:- 當敘事一件事理所當然時,可說 “Clearly, he forgot to call,”,表示你認為此情況已無需再多爭論。- 面對朋友的困惑時,你也能引導 “Let’s break down the problem step by step so we can see it clearly.”:強調拆解問題與看清真相的過程。- 有時也可帶點幽默或小小責備,如 “Clearly, you didn’t read the instructions,” 暗示對方忽略了應該先參考的資訊。在此類用法裡,「clearly」不但能傳遞事物本身的明白無誤,也提供了個人對情況的評估意見。要注意,不要過度使用而導致語氣顯得強硬或帶有先入為主的態度,建議依談話對象與親疏程度做適度拿捏。

詞源

「clearly」源自形容詞“clear”,其詞源可追溯到拉丁文“clarus”,意為「明亮、透亮、著名」。隨著中古法語“cler”或“cler(e)”影響到中世紀英語,形容詞“clear”在各種文學與日常表達中指向「無雲、透明、沒有障礙或疑慮」之意。當社會、科學與文化交流日益興盛,「clear」在知識與思想表達方面更成為「明白易懂」的重要修飾詞。 “clearly” 作為副詞形式,延續“clear”的核心內涵——保持視覺或理性上的通透,也強調說話或寫作時的精準與不容混淆。既可展現對事物認知的肯定,也可為推論或結論注入較強烈的論證力。無論在自信陳述、客觀闡釋或友善提示中,“clearly” 都代表了語言與思維上的「無雜質」與「無顧慮」,體現出高階溝通技巧對明晰度的追求與強調。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本