英漢字典[DELIVER]: 交付與實現

deliver

deliver

verb (transitive)
UK/dɪˈlɪvə(r)/US/dɪˈlɪvər/

To manage, handle, or treat a situation or person.

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方式

交付、遞送或實現承諾及目標的過程。

在使用deliver時,核心意涵在於將某項事物或服務準確無誤地傳遞給對方,或將已經承諾的事項落實成實際成果。在商業層面,deliver通常與產品交付、服務承諾及目標達成相互連結,例如“deliver a package”著重於物流遞送的實際操作,而“deliver results”則強調實際呈現預期效益、完成績效指標等。在任何專案或工作流程中,能否deliver往往左右著信任與合作關係的穩定度,因為及時且高品質的交付能展現個人或團隊的實力與責任感。當你在職場上使用deliver時,建議同時強調有效的計畫與溝通,例如在團隊會議裡表達“We aim to deliver a user-friendly product before the deadline.”,不僅說明執行計畫,也向客戶或上司展現堅定且負責的態度。此外,deliver也可用於更多抽象領域,像“deliver a speech”表示在公開場合向群眾發表講話,或“deliver a promise”表示實踐諾言,同樣關乎信用與能力的評價。整體而言,deliver代表的並不單純是表面形式上的“送到”或“提交”,更蘊含把承諾轉化為成果的核心精神。唯有在流程管理、溝通協調與品質把關上都下足功夫,才能有效deliver出符合或超越預期的成品,進而獲得長遠的信賴與肯定。

替代選項

若想在不同語境下變換用詞,根據對象或目的可以採用多元近義詞或表達方式。若想凸顯“完成”與“達成”,可用fulfill或accomplish,強調把已承諾或計畫的事項兌現;若談論提供服務,render或provide能強調給予或供應某種資源;當想表達遞送過程的即時性與快速,可考慮使用dispatch或send,著重在運輸或傳遞的物理行為;若是要強調公開呈現或對外發表,give或present常被用於演講或報告等情境;execute則側重實施或執行動作的過程與成效。依照實際情況挑選適切詞彙,能使你的語句更聚焦並傳遞細微差異。例如在企業會議中,可使用fulfill來闡述履行企業社會責任,而在物流環境中則多用dispatch以凸顯即時運送之重要。如此一來,不僅讓溝通更精準,也能透過詞彙轉換展示對語言運用與情境把握的彈性與深度,為整體交流增添專業感與清晰度。

寫作

在正式寫作與報告中,deliver常與專案流程、效能表現及策略實施緊密結合,成為評估成功與否的重要依據。若你要撰寫企業年度報告或行銷提案,可強調“This initiative aims to deliver clear value propositions to our target audience.”突顯目標對象與價值訴求之間的連結;若在學術論文或研究報告中提及實驗流程的完成度,也可使用“The project was designed to deliver consistent and reproducible results.”來呈現數據穩定性與可信度。寫作時應注意在deliver之後輔以明確的內容說明,例如成果指標、執行步驟或關鍵日期,避免僅停留於籠統的承諾。為增強說服力,可在文字中加入量化依據或成功範例,如指出完成時間、經費控管或市場反應等佐證。若需較高層次的理論支撐,可結合決策模型或行銷理論闡述如何deliver最終目標,在脈絡裡展現理性與全面的分析。這種寫作方式能有效引導讀者理解你如何把構想變成實踐,並確定其中的可行性與潛在風險,使整篇文字更具專業度與邏輯感。

日常對話

在日常情境中,deliver一詞同樣能為對話增添明確度與表達力。例如與朋友談及幫忙帶東西,可說“Could you deliver this letter for me on your way home?”自然闡明請求對方在路途中順便遞送文件;討論個人自我要求時,也能用“I want to deliver better results in my daily workouts.”來表示對健身成果的期許。當家人或友人委託你完成一件事,也可用“I’ll do my best to deliver.”來表明你對此事的承諾與努力。許多人在工作或學習時會遇到進度延宕的情況,此時可表達“We need to deliver on schedule to avoid any further complications.”提醒自己與團隊保持效率與對成果的專注。此外,和周遭人閒聊時,對某個範圍的期待或願景,也能以deliver來強調“最終呈現”的概念,像是“Traveling allows me to deliver new perspectives to my writing.”營造積極向上的對話氛圍。藉著在日常互動中靈活使用deliver,你能快速傳遞責任感與行動力,令交流更富連結性與實際意義,並能進一步營造值得信賴與合作的形象。

詞源

deliver源自拉丁語“de-liberare”,其中“de-”表示向外或分離的方向,“liberare”則含有釋放或解放的意涵,早期用於指“解放”或“釋放”某人、某物之動作。經歷中古法語“delivrer”以及古法語的拼寫與音韻演變,最終形成現代英語中的deliver,並在逐漸廣泛的商業、社會與政治發展中,被引申出“交付”與“傳遞”之意。隨著國際貿易、交通運輸與現代經營模式的成熟,deliver在供應鏈與物流管理中愈發重要,顯示了從源頭到最終客戶間的行動與責任。同時,deliver也在宗教演說與倫理論述中帶有“拯救”或“救贖”的意涵,強調從苦難或險境中被帶往安全。這個字詞的演化路徑,不僅體現出語言對社會需求與文化變遷的回應,也展現了人類在不同時代對“實踐承諾”這一核心訴求的共同期盼。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本