The Oxen - Thomas Hardy
牛群 - 托馬斯·哈代
The Oxen - Thomas Hardy
牛群 - 托馬斯·哈代
《The Oxen》 是英國著名詩人兼小說家 Thomas Hardy 於1915年創作的一首短詩。這首詩以聖誕夜為背景,透過敘述者回憶童年時對聖誕節的純真信仰,探討了成長過程中幻想與現實之間的衝突,以及對逝去年代美好信念的懷念。
第一段:
「Christmas Eve, and twelve of the clock. / 'Now they are all on their knees,' / An elder said as we sat in a flock / By the embers in hearthside ease.」
第二段:
「We pictured the meek mild creatures where / They dwelt in their strawy pen, / Nor did it occur to one of us there / To doubt they were kneeling then.」
第三段:
「So fair a fancy few would weave / In these years! Yet, I feel, / If someone said on Christmas Eve, / 'Come; see the oxen kneel,"
第四段:
「'In the lonely barton by yonder coomb / Our childhood used to know,' / I should go with him in the gloom, / Hoping it might be so.」
這首詩主要探討了幾個重要主題:
這首詩反映了第一次世界大戰期間英國社會的文化變遷。在那個動盪的年代,人們特別懷念過去的純真時光和傳統價值。詩中的牛跪傳說雖然可能只是民間故事,但它象徵著人類對美好事物的嚮往和信仰。
Hardy通過這首詩提醒我們,即使在最黑暗的時刻,保持一顆相信奇蹟的心仍然是重要的。這種對希望的堅持,正是人類能夠度過困難時期的重要力量。
《The Oxen》是一首充滿懷舊情懷的佳作,它不僅記錄了一個即將消失的民間傳說,更深刻地探討了信仰、希望與現實之間的關係。即使在現代社會,這首詩仍然能引起讀者的共鳴,提醒我們珍惜內心那份純真的信仰。
這首詩透過描寫平安夜中牛群跪下的傳說,探討了人類對過去信仰的懷念以及時間無情前進所帶來的感傷;它提醒我們珍惜那些曾經塑造我們的文化與價值觀,並反思現代社會中逐漸消失的精神意義。