[Idiome] A WOLF IN SHEEP'S CLOTHING. - Démasquer les véritables intentions des gens

A wolf in sheep's clothing.

A wolf in sheep's clothing.

Personne qui prétend être ce qu’elle n’est pas.

L'expression 'A wolf in sheep's clothing' fait référence à une personne qui se présente avec une apparence inoffensive, mais qui cache de mauvaises intentions. Comme un loup qui se déguiserait en mouton pour s'introduire parmi eux sans éveiller les soupçons, cette expression est utilisée pour décrire quelqu'un qui feint la bonté pour dissimuler ses véritables objectifs, souvent malveillants. Elle nous incite à la prudence et à une évaluation plus approfondie des personnes dont les actions ne correspondent peut-être pas à leurs apparences extérieures.

Phrases d'exemple

  1. Watch out for him, he's a wolf in sheep's clothing.

  2. She appeared friendly, but he suspected she was a wolf in sheep's clothing.

  3. It's important to recognize a wolf in sheep's clothing in the business world.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en