Grease someone's palm.
Grease someone's palm.
L'expression 'Grease someone's palm' est utilisée pour parler d'une situation où quelqu'un paie secrètement une personne pour obtenir un service ou un favor spécifique. Imaginons une scène où une personne souhaite obtenir un permis de construction rapidement ; elle pourrait donc 'grease the palm' de l'officier responsable pour accélérer le processus. Cette idée renvoie à l'acte de mettre de l'huile dans la main, ce qui représente symboliquement la facilitation d'une action, comme si l'huile rendait tout plus fluide et rapide. C'est une expression idiomatique utile pour comprendre les nuances subtiles de la communication non-officielle et souvent illégale, principalement utilisée dans des contextes formels ou des fictions.
He tried to grease someone's palm to get the permit.
She was caught trying to grease someone's palm for faster service.
He thought greasing someone's palm would expedite the process, but he was wrong.