What a drag!
What a drag!
What a drag!" est une expression utilisée pour décrire quelque chose de très ennuyant ou de fastidieux. Par exemple, vous pourriez dire "What a drag!" si vous devez accomplir une tâche monotone. En français, cela pourrait être traduit par "Quel ennui!" ou "C'est barbant!
Waking up early on a Sunday, what a drag!
Se réveiller tôt un dimanche, quelle galère !
This meeting is lasting forever, what a drag!
Cette réunion n'en finit pas, quelle galère !
Another team-building exercise? What a drag; I'd rather be working on my project.
Un autre exercice de team-building ? Quelle galère ; je préférerais travailler sur mon projet.