Talk turkey.Talk turkey.

[मुहावरा] TALK TURKEY. - तुर्की संवाद विषयक सीधी बात

अंग्रेज़ी मुहावरा
Talk turkey.

जब हम 'Talk turkey' कहते हैं, तो इसका मतलब होता है किसी से सीधी और स्पष्ट बात करना, खासकर व्यवसाय या महत्वपूर्ण मामलों में। यह मुहावरा अमेरिका से आया है, जहाँ पहले तुर्की⋯ पूरा लेख पढ़ें

Take the reins.Take the reins.

[मुहावरा] TAKE THE REINS. - जब आप संचालन की बागडोर संभालते हैं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Take the reins.

इडियम 'Take the reins' से तात्पर्य है किसी संगठन, परियोजना, या समूह का नेतृत्व या नियंत्रण संभालना। इस इडियम का प्रयोग तब होता है जब कोई व्यक्ति नेतृत्व की भूमिका में आता⋯ पूरा लेख पढ़ें

Take the plunge.Take the plunge.

[मुहावरा] TAKE THE PLUNGE. - जब आप बड़ी छलांग लगाते हैं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Take the plunge.

इडियम 'Take the plunge' का प्रयोग तब होता है जब कोई व्यक्ति कोई बड़ा और महत्वपूर्ण निर्णय लेता है, खासकर जब वह निर्णय उसे अनिश्चितता की ओर ले जा सकता है। इसे अक्सर विवाह,⋯ पूरा लेख पढ़ें

Stir up a hornet's nest.Stir up a hornet's nest.

[मुहावरा] STIR UP A HORNET'S NEST. - क्या होता है जब आप घोंसले में उंगली करते हैं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Stir up a hornet's nest.

जब कोई 'Stir up a hornet's nest' कहता है, तो इसका मतलब है कि वे किसी ऐसी स्थिति को उत्तेजित कर रहे हैं जो पहले से ही संवेदनशील या जोखिम भरी है, और इससे संभावना है कि कई ल⋯ पूरा लेख पढ़ें

Stick in the mud.Stick in the mud.

[मुहावरा] STICK IN THE MUD. - जब कोई बदलने को तैयार न हो

अंग्रेज़ी मुहावरा
Stick in the mud.

इडियम 'Stick in the mud' उन व्यक्तियों के लिए प्रयोग किया जाता है जो नई चीजों को अपनाने में अनिच्छुक होते हैं और बहुत ही पारंपरिक या पुरानी चालों पर चलते हैं। इसका मूल यह⋯ पूरा लेख पढ़ें

Start from scratch.Start from scratch.

[मुहावरा] START FROM SCRATCH. - जब किसी को शुरु करना पड़े नया

अंग्रेज़ी मुहावरा
Start from scratch.

जब कोई व्यक्ति 'Start from scratch' के बारे में बोलता है, तो इसका मतलब है कि वह बिलकुल शुरुआत से, बिना किसी पूर्व आधार या सहायता के, कुछ नया शुरू कर रहा है। यह इडियम अक्स⋯ पूरा लेख पढ़ें

Smooth sailing.Smooth sailing.

[मुहावरा] SMOOTH SAILING. - जब काम आसानी से हो जाएँ

अंग्रेज़ी मुहावरा
Smooth sailing.

जब हम कहते हैं 'Smooth sailing', तो हमारा मतलब होता है कि सब कुछ बहुत आसानी से और बिना किसी बाधा के हो रहा है। इस इंग्लिश इडियम की तुलना उस समय से की जा सकती है जब कोई ना⋯ पूरा लेख पढ़ें

Sit on hands.Sit on hands.

[मुहावरा] SIT ON HANDS. - असक्रियता और इसके प्रभाव

अंग्रेज़ी मुहावरा
Sit on hands.

'Sit on hands' या 'हाथ पर बैठना' का अर्थ है तब स्थिति में किसी भी प्रकार का हस्तक्षेप न करना या कोई कार्यवाही न करना। यह बेहद सामान्य स्थिति होती है जब व्यक्ति या समूह कु⋯ पूरा लेख पढ़ें

Silver lining.Silver lining.

[मुहावरा] SILVER LINING. - बुराई में छिपे अच्छाई का महत्व

अंग्रेज़ी मुहावरा
Silver lining.

जब लोग 'Silver lining' की बात करते हैं, तो वे बुरी परिस्थितियों में छिपी हुई अच्छाई या आशावादिता की ओर इशारा कर रहे होते हैं। जैसे किसी बड़ी समस्या के बाद किसी अच्छे अवसर⋯ पूरा लेख पढ़ें

Shoot from the hip.Shoot from the hip.

[मुहावरा] SHOOT FROM THE HIP. - बिना सोचे समझे बोलने की आदतें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Shoot from the hip.

जब कोई व्यक्ति 'Shoot from the hip' यानी 'कूल्हे से गोली चलाना' की बात करता है, इसका मतलब है कि वह व्यक्ति बिना पर्याप्त विचार या तैयारी के तुरंत प्रतिक्रिया देता है। यह ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Shake a leg.Shake a leg.

[मुहावरा] SHAKE A LEG. - जल्दी करने की कला

अंग्रेज़ी मुहावरा
Shake a leg.

'Shake a leg' एक अंग्रेजी मुहावरा है जिसका प्रयोग जल्दी करने या किसी को तेजी से काम करने के लिए उकसाने के लिए किया जाता है। यह वाक्यांश विशेषकर तब प्रयोग में आता है, जब क⋯ पूरा लेख पढ़ें

Save bacon.Save bacon.

[मुहावरा] SAVE BACON. - मुसीबत से कैसे बचें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Save bacon.

'Save bacon' का इस्तेमाल तब किया जाता है जब कोई व्यक्ति किसी मुश्किल या समस्याओं से बच निकलता है। यह मुहावरा बताता है कि किसी ने अपनी स्थिति या संपत्ति को किसी बड़ी परेशा⋯ पूरा लेख पढ़ें

Safe and sound.Safe and sound.

[मुहावरा] SAFE AND SOUND. - सुरक्षित और स्वस्थ रहने के उपाय

अंग्रेज़ी मुहावरा
Safe and sound.

जब हम कहते हैं कि कोई 'Safe and sound' है, तो इसका मतलब है कि वह व्यक्ति पूरी तरह से सुरक्षित और शारीरिक रूप से स्वस्थ है। यह मुहावरा अक्सर तब उपयोग किया जाता है जब किसी ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Run of the mill.Run of the mill.

[मुहावरा] RUN OF THE MILL. - सामान्यता और औसत गुणवत्ता का परिचय

अंग्रेज़ी मुहावरा
Run of the mill.

इडियम 'Run of the mill' का उपयोग तब किया जाता है जब कुछ बहुत ही सामान्य या औसत दर्जे का हो। यह तब प्रयोग में आता है जब हम किसी चीज की विशेषता या गुणवत्ता की तुलना में उसे⋯ पूरा लेख पढ़ें

Rub elbows with.Rub elbows with.

[मुहावरा] RUB ELBOWS WITH. - प्रभावशाली लोगों से कैसे मिलें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Rub elbows with.

जब हम 'Rub elbows with' कहते हैं, तो इसका मतलब है किसी माहौल या समाज में महत्वपूर्ण या प्रभावशाली लोगों से घुलना-मिलना। इस वाक्यांश का प्रयोग अक्सर तब किया जाता है जब कोई⋯ पूरा लेख पढ़ें

more