[イディオム] COLD FEET. - 行動する前に急に不安になる?この表現の意味と由来

Cold feet.

Cold feet.

怖じ気付く

「Cold feet」というイディオムは、何かをする直前になって急に恐れや不安を感じる状態を指します。元々は19世紀のスラングから来ており、特に結婚式の前に新郎や新婦が感じる緊張や恐怖を表現するのに使われます。英語圏では非常に一般的な表現で、大切な決断や行動を控えた際の心理状態を表すのに便利です。この表現を使うことで、その緊張感をうまく伝えることができ、聞き手にも共感を呼びやすいです。

例文

  1. He got cold feet before the big presentation.

    彼は大きなプレゼンテーションの前に怖気づいた。

  2. She had cold feet about moving to a new city.

    彼女は新しい都市に引っ越すことに対して怖気づいた。

  3. Cold feet kept him from asking the big question.

    彼は重大な質問をすることに対して怖気づいた。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語