[イディオム] DRESSED TO THE TEETH. - ファッションに関する英語表現:身なりを整えて出かけよう

Dressed to the teeth.

Dressed to the teeth.

身なりを整える

「Dressed to the teeth」とは、非常に凝った服装やアクセサリーで完全に身を固めた状態を指します。これは特別なイベントやパーティーに出かける際、非常にフォーマルまたは派手な装いをすることを意味しています。直訳すると「歯まで着飾る」となり、これは身の回りのすべてを完璧に整える様子を表しています。一般的に、ウェディングや重要な社会的イベント、デートなどで使われる表現です。このイディオムを用いることで、その人がどれほど時間と労力をかけて準備したかを伝えることができます。

例文

  1. She showed up to the party dressed to the teeth.

    彼女はパーティーに完璧に着飾って現れた。

  2. John was dressed to the teeth for his big interview.

    ジョンは大事な面接に向けて完璧に着飾っていた。

  3. For the gala, everyone was dressed to the teeth and ready to impress.

    ガラでは、みんなが完璧に着飾っていた。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語