That's low-key.
That's low-key.
英語の「That's low-key」は、日本語で「控えめに」とか「簡素に」という意味です。例えば、大々的ではないけれど楽しいイベントについて話すときに、「We had a low-key celebration.(控えめなお祝いをした)」と言います。このフレーズは、何かが控えめで穏やかな感じで行われることを表現するのに使われます。
He's low-key one of the best artists around.
彼は知られないところで、本当にすごいアーティストだよ。
She's into low-key weekends, just chilling at home.
彼女は静かな週末が好きで、家でくつろぐのが一番いいんだ。
I actually prefer keeping things low-key, especially when it comes to personal matters.
個人的なことについては、できるだけ静かにしておくのが好きだ。