[관용구] A TOUGH ROW TO HOE. - 도전적인 상황을 표현하는 영어 속담

A tough row to hoe.

A tough row to hoe.

힘든 일

'A tough row to hoe'는 매우 어려운 상황이나 해결하기 힘든 문제를 가리키는데 사용됩니다. 원래 농사에서 비유한 표현으로, 매우 가파른 밭을 갈다라는 뜻에서 유래되었습니다. 예를 들어, 고학년이 되어 점점 공부가 어려워질 때 '이제부터는 tough row to hoe가 시작이야'라고 표현할 수 있습니다.

예문

  1. Fixing this old car is going to be a tough row to hoe.

    이 오래된 차를 고치는 것은 어려운 일이 될 것이다.

  2. Starting a business from scratch is a tough row to hoe.

    아무것도 없이 사업을 시작하는 것은 힘든 일이 될 것이다.

  3. Raising three kids by herself, she knew it would be a tough row to hoe.

    세 아이를 혼자 키우는 것은 그녀가 알고 있던 힘든 일이었다.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어