[속어] COP A FEEL. - 영어로 표현하는 섬세한 사회적 상황

Cop a feel.

Cop a feel.

부적절한 신체 접촉을 하다.

'Cop a feel'은 다소 부적접한 방법으로 다른 사람의 몸을 만지는 행위를 가리키는 데 사용되는 표현입니다. 이는 주로 은밀하거나 도덕적으로 부정적인 상황에서 사용되며, 매우 비판적인 의미를 내포합니다.

예문

  1. He tried to cop a feel at the concert, but she smacked him.

    그가 콘서트에서 억지로 만지려고 했지만 그녀가 그를 때렸다.

  2. It's not cool to try and cop a feel; respect personal boundaries.

    억지로 만지는 건 쿨한 일이 아니야; 개인의 경계를 존중해야 해.

  3. During the crowded festival, someone tried to cop a feel, and it was totally inappropriate.

    혼잡한 축제 중 누군가가 억지로 만지려고 했는데 정말 부적절했어.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어