Take the reins.
Take the reins.
A expressão 'Take the reins' é uma metáfora retirada diretamente das rédeas usadas para guiar cavalos. Assim, quando alguém 'toma as rédeas', essa pessoa está assumindo o controle da situação. Isso pode ocorrer em um contexto de trabalho, quando uma nova liderança é necessária, ou até mesmo em situações pessoais, como tomar decisões importantes para a família. A ideia é que ao pegar as rédeas, a pessoa está se colocando em uma posição de comando, direcionando e influenciando o progresso ou as ações que virão a seguir. Este ditado é particularmente útil para entender a importância da liderança e da assertividade em contextos onde a diretividade é necessária para alcançar um objetivo.
When the manager retired, it was time for her to take the reins of the company.
Quando o gerente se aposentou, era hora dela assumir a liderança da empresa.
John took the reins of the project after the lead developer moved on.
John assumiu a liderança do projeto depois que o desenvolvedor principal saiu.
Taking the reins in a crisis is necessary, and she was ready to steer the team through tough times.
Assumir a liderança em uma crise é necessário, e ela estava pronta para guiar a equipe em tempos difíceis.