[Bài phát biểu] THE ONLY THING WE HAVE TO FEAR IS FEAR ITSELF. - Lời nói nổi tiếng của Roosevelt về nỗi sợ hãi

The only thing we have to fear is fear itself.

The only thing we have to fear is fear itself.

/ðə ˈoʊnli θɪŋ wi hæv tuː fɪr ɪz fɪr ɪtˈsɛlf/

Chỉ có nỗi sợ hãi mới đáng sợ thực sự

Franklin D. Roosevelt, Tổng thống thứ 32 của Hoa Kỳ, đã đưa ra câu nói này trong bài phát biểu nhậm chức đầu tiên của ông vào ngày 4 tháng 3 năm 1933. Đây là thời điểm mà Hoa Kỳ đang trải qua cuộc Đại khủng hoảng kinh tế, dân chúng mất việc làm, mất niềm tin vào tương lai và sống trong sự sợ hãi. Bằng cách tuyên bố này, Roosevelt muốn trấn an công chúng và khẳng định quyết tâm lãnh đạo đất nước vượt qua khó khăn. Ông nhấn mạnh rằng, nỗi sợ chính là kẻ thù lớn nhất cần phải đánh bại. Câu nói đã trở thành một trong những phát ngôn đáng nhớ nhất trong lịch sử chính trị Mỹ và thường được nhắc lại như một nguồn cảm hứớơn này, Roosevelt đã thiết lập các chương trình New Deal, những biện pháp can thiệp kinh tế nhằm phục hồi nền kinh tế và cải thiện đời sống xã hội, từ đó tạo dựng lại niềm tin cho người dân Mỹ. Câu nói của Roosevelt không chỉ là lời khích lệ mà còn thể hiện tầm nhìn và sự lãnh đạo mạnh mẽ, đưa đất nước vượt qua khủng hoảng và hướng tới tương lai tươi sáng hơn.

Nền

  1. Franklin D. Roosevelt

    Franklin D. Roosevelt

  2. 32nd President of the United States

    Tổng thống Hoa Kỳ thứ 32

  3. Inaugural address, March 4, 1933

    Lời phát biểu nhậm chức, tại Washington D.C., ngày 4 tháng 3 năm 1933

Chia sẻ
Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng
Video Được Đề Xuất
The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.

[Bài phát biểu] THE FUTURE BELONGS TO THOSE WHO BELIEVE IN THE BEAUTY OF THEIR DREAMS. - Tương lai thuộc về những ai tin vào vẻ đẹp của giấc mơ của họ

Bài phát biểu nổi tiếng
The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.

Eleanor Roosevelt, một biểu tượng của sự tiến bộ và nhân quyền, đã dành phần lớn cuộc đời để đấu tranh cho quyền lợi của phụ nữ và các nhóm thiểu số. Câu nói này phản ánh⋯ Đọc bài viết đầy đủ

I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.

[Bài phát biểu] I HAVE NOTHING TO OFFER BUT BLOOD, TOIL, TEARS, AND SWEAT. - Tôi chỉ có máu, mồ hôi, nước mắt và sự vất vả để dâng hiến

Bài phát biểu nổi tiếng
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.

Bài phát biểu của Winston Churchill được coi là một trong những bài phát biểu hàng đầu trong lịch sử, đã thể hiện quyết tâm của ông và của dân tộc Anh trong thời kỳ kháng⋯ Đọc bài viết đầy đủ

Do what you can, with what you have, where you are.Do what you can, with what you have, where you are.

[Bài phát biểu] DO WHAT YOU CAN, WITH WHAT YOU HAVE, WHERE YOU ARE. - Hãy làm những gì bạn có thể, với những gì bạn có, tại nơi bạn đang ở

Bài phát biểu nổi tiếng
Do what you can, with what you have, where you are.

Câu nói này của Theodore Roosevelt phản ánh triết lý sống của ông rằng không cần phải chờ đợi hoàn cảnh lý tưởng; thay vào đó, chúng ta nên tận dụng tối đa những gì mình ⋯ Đọc bài viết đầy đủ

One child, one teacher, one book can change the world.One child, one teacher, one book can change the world.

[Bài phát biểu] ONE CHILD, ONE TEACHER, ONE BOOK CAN CHANGE THE WORLD. - Một đứa trẻ, một giáo viên, một quyển sách có thể thay đổi thế giới

Bài phát biểu nổi tiếng
One child, one teacher, one book can change the world.

Malala Yousafzai, người đã trở thành biểu tượng toàn cầu của quyền giáo dục, đặc biệt là đối với phụ nữ và trẻ em gái, sau khi sống sót từ một vụ tấn công Taliban do cô đ⋯ Đọc bài viết đầy đủ

more