[英语成语] STIR UP A HORNET'S NEST. — 如何学习英语习语:激起争端的后果

Stir up a hornet's nest.

Stir up a hornet's nest.

惹火上身。

使用“Stir up a hornet's nest”这个习语,意味着做出了某些行为触发了一系列的麻烦或引发了激烈的反应。想象一下不小心碰到了一个马蜂窝,蜂群会怎样反应?这个习语就是用来描述这种情墨。

示例句子

  1. He really stirred up a hornet's nest by bringing up old conflicts at the meeting.

    他在会议上提起旧冲突,真的激起了众怒。

  2. It's like stirring up a hornet's nest whenever you criticize the boss in front of everyone.

    每当你在众人面前批评老板,就像是激怒了一窝黄蜂。

  3. Discussing politics at family gatherings is often akin to stirring up a hornet's nest, full of sudden and intense reactions.

    在家庭聚会上讨论政治常常会引发突如其来的激热反应,就像搅动了一窝黄蜂。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言