[英语成语] BURST AT THE SEAMS. — 精通英文表达:形容极度拥挤的生动方式

Burst at the seams.

Burst at the seams.

爆满

在英语中描述一个地方非常拥挤时,我们会说它 'Burst at the seams.' 这个成语来源于字面意思,想象一下,一个东西装得太满,以至于接缝都快裂开了。这经常被用来形容过度拥挤的房间或会场。在中文里,我们可以将其比喻为“人满为患”。掌握这一表达,可以帮助你形象地描述任何一个因为过度拥挤而几乎无法容纳更多人或物的场景。

示例句子

  1. The suitcase was about to burst at the seams.

    行李箱快要装不下了

  2. After the grocery trip, the bags were bursting at the seams.

    买完杂货后,袋子都快撑爆了

  3. With so many guests, the house was bursting at the seams.

    来客太多,房子快容不下了

学习时间时真的飞逝!
可用的语言