Out of the frying pan into the fire.
Out of the frying pan into the fire.
习语‘Out of the frying pan into the fire’形容一个人从一个困难的状况刚刚脱身,却又立即陷入另一个同样糟糕或更糟的状况。就像是从油锅里跳出来,却又落入火中。这个表达常用来形容当我们试图逃避问题时,未经深思熟虑就做出决定,最终情况反而变得更糟。它提醒我们在面对困境时,需要冷静思考,不要急于求成,以免出现更加不利的结果。
His decision took him out of the frying pan into the fire.
他的决定使他从一个困境陷入另一个困境。
Quitting his job without a backup plan was like jumping out of the frying pan into the fire.
辞职而没有备选计划就像从一个困境跳入另一个困境。
She left one bad relationship only to enter another, essentially out of the frying pan into the fire.
她离开一个坏关系却又进入另一个坏关系,简直是从一个困境陷入另一个困境。