[英语成语] GREASE SOMEONE'S PALM. — 学习贿赂某人的英语成语用法

Grease someone's palm.

Grease someone's palm.

贿赂某人

「Grease someone's palm」这个成语字面意思是「给某人的手掌上涂油脂」,比喻用金钱或礼物来贿赂某人,以获取某种利益或便利。在中文里,我们可以理解为「塞红包」或「行贿」。这个表达常在描述政治、商业交易中非正式、非法的金钱交换。例如,如果一个商人需要加快审批过程,他可能会「grease the palm」of the official,即给官员一笔钱以便工作能更快完成。虽然这是一种非常直接的解释,实际上在现实生活中,这行为是非法和不被道德认可的。

示例句子

  1. He tried to grease someone's palm to get the permit.

    他试图通过贿赂来获得许可证。

  2. She was caught trying to grease someone's palm for faster service.

    她因为试图为更快的服务行贿而被抓。

  3. He thought greasing someone's palm would expedite the process, but he was wrong.

    他以为贿赂能加快进程,但他错了。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言