Have a heart-to-heart.
Have a heart-to-heart.
在中文交流中,'进行深入交谈'通常意味着与人坦诚相对、深入探讨个人感受或重要议题。英语中的“Have a heart-to-heart”习语同样表达了这一概念。这个短语描述的是两个人之间开放而真诚的对话,通常关于个人感受或关系问题的讨论。例如,如果两个朋友因误解而闹别扭,他们可能需要“have a heart-to-heart”以解决问题和恢复友情。通过这种深入的交流,双方可以表达自己的真实感受,达到彼此理解和情感连接的目的。
We need to have a heart-to-heart about our future.
我们需要坦诚地谈一谈我们的未来。
He decided to have a heart-to-heart with his friend about his concerns.
他决定和朋友坦诚地谈他对一些问题的担忧。
After weeks of arguing, they had a heart-to-heart to resolve their issues.
经过几周的争吵后,他们进行了一次坦诚的对话以解决问题。