[英文成語]HAVE A HEART-TO-HEART. — 心與心的對話:探索坦誠交流的力量

Have a heart-to-heart.

Have a heart-to-heart.

坦誠交流

「Have a heart-to-heart」意指進行一場坦率且深入的交談,常用來描述在親密關係中的深層對話。這個表達強調在談話中的開放和誠實,通常發生在需要解決重要問題或加深理解的時候。無論是與朋友、家人還是伴侶之間,進行一次「heart-to-heart」的交談能夠促進彼此的理解與關係。在台灣,了解這個表達有助於提升人際互動的質量,特別是在面對情感上的挑戰或需要進行認真對話時。學會如何表達和實踐這種交流方式,可以增進你在個人或專業生活中的溝通效果。

範例句子

  1. We need to have a heart-to-heart about our future.

    我們需要對我們的未來進行深入交談。

  2. He decided to have a heart-to-heart with his friend about his concerns.

    他決定和他的朋友進行一次深入交談,討論他的擔憂。

  3. After weeks of arguing, they had a heart-to-heart to resolve their issues.

    經過幾週的爭吵,他們進行了深入交談,解決了問題。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more