[英语成语] FILL SHOES. — 如何用英语描述接任重要角色
使用“Fill someone's shoes”这个短语时,我们通常是在谈论接替某人的位置并承担其职责。这是一个非常形象的表达,意味着新来者需要展示足够的能力和魅力来达到或超越前任的水平。⋯ 阅读全文
使用“Fill someone's shoes”这个短语时,我们通常是在谈论接替某人的位置并承担其职责。这是一个非常形象的表达,意味着新来者需要展示足够的能力和魅力来达到或超越前任的水平。⋯ 阅读全文
“Find one's feet”这个表达用来描述一个人在新环境或情况中开始变得自信和适应。这可能是指新工作、搬家到新城市或学习新技能的过程中,逐渐找到自己的生活方式和行事方法。⋯ 阅读全文
我们用“Get a kick out of”来表达对某事物感到特别的兴奋或愉快。这可以是因为某件事带来的意外乐趣,或是因为参与一项特定活动而感到的快乐和满足。⋯ 阅读全文
“Get the ball rolling”是一个非常实用的短语,用来表示开始一个过程或使事情开始进行。在商业会议、项目启动或任何需要推动的情境中使用这个表达,表明采取了初始步骤。⋯ 阅读全文
这个短语“Get your ducks in a row”意味着将所有事情整理好,并准备就绪。在处理复杂项目或在计划重大事件之前,确保每一个细节都被考虑和安排好,就相当于“排好你的鸭子”。⋯ 阅读全文
“Get your foot in the door”通常用于职业发展的语境中,指的是获得一个进入某个行业或公司的起始机会。这是一个比喻表达,意味着一旦你的“脚”进入了“门”,你就有机会展示你的能力,⋯ 阅读全文
使用“Go down the rabbit hole”这个短语时,我们通常是在描述进入一个复杂或充满未知的情境中。这个表达源自《爱丽丝梦游仙境》,其中爱丽丝跟随一只兔子进入了一个奇怪的世界。在现⋯ 阅读全文
Go the extra mile"这个短语意指做出超出常规或预期的努力。在工作或生活中,当某人愿意做比他人期望更多的工作时,我们就会用到这个表达。比如,一个员工不仅完成了自己的任务,还主⋯ 阅读全文
Grab bull by the horns"形容当面对困难或挑战时,勇敢地直接处理,而不是避开问题。这个习语来自于牧牛的实际操作,当牛变得难以控制时,最直接有效的方法就是抓住牛的角来控制它。⋯ 阅读全文
Grasp at straws"用来描述在绝望或无助的情况下做出的最后一搏。比喻来自于一个溺水者在水中挣扎,试图抓住任何东西,哪怕是飘浮的稻草,希望它能救命。这说明人在绝境时往往会尝试一⋯ 阅读全文
Have hands full"直译为“双手都满了”,形象地描述一个人非常忙碌,手头上有很多事情需要处理。用在日常对话中,这个短语可以形容某人在某段时间内承受着巨大的工作压力或责任重大,比⋯ 阅读全文
Hit the ground running"描述的是一个人在开始新的工作或项目时,立即高效地行动起来,没有浪费时间。比方说,一个新员工加入公司后,迅速适应环境和工作要求,并立即展现出高效的工⋯ 阅读全文
当你听到有人“in hot water”,这意味着他们处于麻烦或困难之中。这个短语可能源自早期的法律惩罚,犯人被置于滚烫的水中作为惩罚。现今,我们用它来描述任何类型的麻烦或不利情况。⋯ 阅读全文
Jump the gun"常用于形容一个人行动过早,没有按照预定计划或在正确的时间点行动。这个习语源自田径赛跑,如果运动员在枪声响起之前就开始跑,就是“jump the gun”。在日常生活中,这⋯ 阅读全文
Keep at bay"意味着保持一定的距离,以防止问题或危险发生。本来这个短语用于狩猎场景,指猎犬将猎物围困却不让其逃脱。在现代,我们用它来形容控制某些情况,确保它们不会造成更大的⋯ 阅读全文