[英语俚语] THAT'S SLICKER THAN YOUR AVERAGE. — 英语俚语解析:什么意思是“比一般好”
“That's slicker than your average”用来形容某事或某人比普通的要好或者更有技巧。它来自“slick”,意味着光滑或熟练。在评价一个艺术家的表演时,这个表达十分贴切。⋯ 阅读全文
“That's slicker than your average”用来形容某事或某人比普通的要好或者更有技巧。它来自“slick”,意味着光滑或熟练。在评价一个艺术家的表演时,这个表达十分贴切。⋯ 阅读全文
“Run-of-the-mill”是形容事物普通、平庸,没有什么特别之处的英语俚语。例如,一部缺乏创新和特色的电影可以被称为“run-of-the-mill”。⋯ 阅读全文
“That's sickening”用来形容某事让人感到极度不舒服或反感,常用于形容道德上的不良行为或令人不适的场景。例如,看到公众人物的不当行为时,人们可能会说“That's sickening”。⋯ 阅读全文
“Pitch in”常用来形容一个人或一群人在某个任务或活动中共同努力、出力帮忙。例如,在组织一场派对时,每个人都带一些食物或饮料来“pitch in”,以确保活动的成功。⋯ 阅读全文
“That's peachy”在英语中通常用来表达事情非常好或情况很理想。它起源于“peach”这个词,因为桃子常常与愉快和优质相关联。如你得到一个晋升,你的朋友可能会说“That's peachy”来表达⋯ 阅读全文
“Cut corners”这个俚语用于描述在做事时尝试通过减少所需的时间、金钱或努力来简化步骤,往往忽略了品质和效果。例如,在建筑工程中为了节约成本而使用低质料,就是典型的“cut corner⋯ 阅读全文
“That's grim”用来形述令人不快或糟糕的情况。这个词暗示了一种严峻或令人不安的感觉,可以用来形容从新闻报道到个人经历的一切。例如,对于一个很不顺利的工作日,你可能会说“It’s b⋯ 阅读全文
“Ace it”意指在某事上表现得非常好,尤其是指考试或重要的挑战。来自于纸牌中的“Ace”,意为“一点”,在这里代表最高分。使用这个短语可以提高自信,鼓励某人在重要事件上尽自己的最大⋯ 阅读全文
“That's on fleek”通常用来描述某物非常完美,特别是外表或风格方面。最初从美容界开始流行,特别是用来形容画得非常完美的眉毛。现在它可以用于任何看起来非常精致、整洁的事物。⋯ 阅读全文
“Lay it on thick”本意是指不仅仅是夸张,而是过度地、尽可能夸张地表达某事。这通常用在赞美或劝诱别人时,可能会因夸张过头而显得不真诚。例如,如果有人为了让你帮忙而对你赞不绝⋯ 阅读全文
“That's wonky”用来形容某事物怪异或不稳定。虽然“wonky”可以有负面含义,但也经常被用来形容复杂或需要专家知识才能理解的事物。比如说,如果一个计划充满了难以理解的细节,你可以⋯ 阅读全文
“Hang loose”是一种非常口语化的表达方式,意思是放松,不要太紧张。这个短语风靡于60年代的美国冲浪文化,经常被表示成一个手势,大拇指和小拇指伸出,其他手指握拳。如果你的朋友看⋯ 阅读全文
“That's golden”是用来形容某事物极好或者非常理想的情况。这个表达可以用来评价任何从建议到机会的事情,表示它极具价值或恰到好处。例如在一个会议上,如果有人提出了一个解决问题⋯ 阅读全文
“Blow off steam”直译为“吹掉蒸汽”,实际上是指释放压力或累积的情绪。这个短语源自早期的蒸汽机需要定期释放蒸汽以避免过度压力。现在,我们用这个俚语来形容人通过做运动、大叫或做⋯ 阅读全文
“That's old-school”指的是一种传统的或者过时的风格、方法或者事物。这个俚语常用来形容那些坚持传统方式的人或事物,在一定程度上带有怀旧的意味。比如,当你看到有人用手写信而不⋯ 阅读全文