

[英语俚语] TOUCH BASE. — 学习日常英语俚语:保持联系
“Touch base”意在描述与某人进行简短的联系,通常是为了更新信息或确认事宜,类似于中文里的“联系一下”。⋯ 阅读全文
“Touch base”意在描述与某人进行简短的联系,通常是为了更新信息或确认事宜,类似于中文里的“联系一下”。⋯ 阅读全文
That's crisp"常用来形容某事物非常清晰、明了或执行得很完美。在描述清澈的视觉图像或者一段精准有力的表述时,使用这个短语非常合适。⋯ 阅读全文
“In a pickle”形容某人处于困难或尴尬的境地。例如,如果你迷路了或者遇到了问题,你可以说“I'm in a pickle”,来表达你现在处于不利的状况。⋯ 阅读全文
当描述某事非常准确或某个判断完全正确时,可以使用“That's dead on”。例如,在目标射击中命中靶心,旁观者可能会称赞说:“Wow, that's dead on!”⋯ 阅读全文
“Go all out”是指做某事时全力以赴,尽自己最大的努力。无论是在运动比赛中,还是关键的工作项目,用这个短语描述意味着不留任何余地地尽全力争取最好的结果。⋯ 阅读全文
“Cut to the chase”意味着直接讲重点或事务的核心部分,跳过无关紧要的细节。在商业会议或日常对话中,如果某人话唠叨太多,你可以用这个短语催促对方:“Come on, cut to the chase。⋯ 阅读全文
当描述某事或某人做得太过火、太夸张时,人们会说“That's over the top”。它可以是负面的,比如“His reaction was over the top”,意味着他的反应太过激烈。⋯ 阅读全文
“Shoot the hoop”直译是“投篮得分”,在日常对话中,它可以用来描述在篮球游戏中的字面意义,也可以比喻在其他领域取得成功或完成重要成就。⋯ 阅读全文
在美国英语中,“That's the bomb”用来表达某事或某物非常棒、令人兴奋。例如,尝试了一种新口味的冰淇淋,你可以用这个表达来说:“Man, that's the bomb!”表示这真的非常好吃。⋯ 阅读全文
“Lay low”通常用于建议某人在特定情况下避免引人注目或避免麻烦。比如你的朋友卷入一场争论,你可能会建议他“Lay low for a while”,意味着暂时保持低调,直到事情平息。⋯ 阅读全文
在澳大利亚英语中,“That's a ripper”用来形容某事或某物非常精彩或者极好。比如看了一场精彩的足球赛,你可以说:“That's a ripper!” 表示这场比赛真是太棒了。⋯ 阅读全文
“Drop a line”通常用来请求某人发送一封简短的信件或电子邮件。在这里,它意味着保持联系的一种轻松方式,无论是通过书面还是数字方式。⋯ 阅读全文
“That's a no-go”是用来表明某个计划、想法或提议是不可行的,或者是不被批准或接受的。这个短语在讨论中常用作直接地拒绝或否定。⋯ 阅读全文
当你说“That's the last straw”,意味着某个事件或行为是导致极限忍耐终结的最后一项触发因素。这句话常用来表达某人对连续不满的情况再也无法忍受。⋯ 阅读全文
“That's top-notch”用来形容某物或某人属于最高水平或质量。形容词“top-notch”在这里意味着无可挑剔的极致。⋯ 阅读全文