Meet halfway.
Meet halfway.
「Meet halfway」這個慣用語表示在爭議或不同意見中尋找一個折衷的解決方案。想象你和朋友要去吃晚餐,你想吃中菜,朋友想吃西餐,最終決定去一家提供中西合璧菜單的餐廳。在多元文化和意見多元的香港,這種能力尤其重要。工作場合或家庭生活中,能夠與他人「Meet halfway」不僅能解決衝突,還能增進關係,是社交和職業上的重要技能。
I'll do the dishes if you cook; let's meet halfway.
如果你煮飯,我就洗碗,我們來個折衷方案。
Negotiations went smoothly once both parties agreed to meet halfway on the key issues.
談判過程順利,因為雙方同意在關鍵問題上各讓一步。
In their relationship, they always tried to meet halfway to ensure both their needs were being met.
喺感情中,佢哋總是嘗試各讓一步,以確保雙方需求得到滿足。