「山居秋暝」※ 秋夜雨後的空山幽思 ※ 經典名詩

Autumn Evening in the Mountains

Autumn Evening in the Mountains - Wang Wei

/山居秋暝 - 王维/

深山秋夜 雨後清幽之境

空山新雨後,
天氣晚來秋。
明月松間照,
清泉石上流。
竹喧歸浣女,
蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,
王孫自可留。

《山居秋暝》是王維描繪秋日山居之景的經典之作,詩中呈現山林雨後清新的氣息,以及在靜謐夜色中流露的人生體悟。開篇「空山新雨後,天氣晚來秋」揭示空山經過一場秋雨後,空氣澄澈,氣溫轉涼,營造一種沉靜深遠的氛圍。之後「明月松間照,清泉石上流」更呈現月光下,林中松影搖曳,泉水潺潺淌過石面,將整個山居之夜點綴得格外澄明脫俗。

「竹喧歸浣女,蓮動下漁舟」描寫夜晚裡依舊能聽見竹林的喧鬧,或是浣紗而返的女子交談;舟楫搖動時,蓮葉隨之輕晃。這些細節象徵著人與自然的和諧互動,也暗示山中雖寂靜卻並非死寂。詩末「隨意春芳歇,王孫自可留」則點出季節交替之無常,但王孫——也就是隱居或賞景之人,仍能心甘情願留在這恬淡的山居世界。

詩中將景物觀察與詩人內心感受融合在一起,不僅展現細膩的自然美,更隱隱透露出王維淡泊隱逸、恬靜自適的人生態度。整篇在短短八句裡,流露出深厚的禪意與寫景功力,也成為中國山水田園詩的代表之一。

重點

1. 詩人巧妙地將自然景色與人事融合,營造恬靜之美。
2. 雨後空山、明月清泉等意象,體現禪意與空靈意境。
3. 作品展現王維淡泊名利、親近自然的胸襟,令後世感佩不已。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言