英漢字典[ARRANGEMENT]: 規劃與安排

arrangement

arrangement

noun (countable)
UK/əˈreɪndʒmənt/US/əˈreɪndʒmənt/

An agreement or understanding between parties.

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方式

表示計畫、籌備或整頓物品的行動或狀態,可應用於各類情境。

在英語脈絡中,「arrangement」可廣泛運用於形容組織、規劃或協調等行為。若你在安排活動或計畫,常見用法如 “We need to make arrangements for the conference.”(我們需要為會議做安排。),可包含訂場地、選擇日期、設定議程等。若強調整理物品或空間,也能說 “I changed the arrangement of my living room furniture.”(我重新擺設客廳裡的家具。),讓空間更舒適或符合個人喜好。在協商或溝通上,「arrangement」也能表示雙方或多方達成的協議。例如,“They have an arrangement to share expenses.”(他們已有一項共擔費用的協議。)透過使用「arrangement」,你能一語道破上述各式計畫、協商或整理行為的核心概念。在任何需要經過規劃、調整或討論的情況下,都能藉由「arrangement」來精準呈現出那份心力和過程。

替代選項

若想在不同脈絡或強調不同細節時,可考慮以下字詞:1. **plan**:著重於未來要如何執行,通常較有組織與目標性,如「We have a plan to expand our market next year.」(我們有一個擴展明年市場的計畫。)2. **organization**:更聚焦在將事物結構化與條理化的過程,也常用於管理與系統化的文脈,如「The organization of these files is essential for quick retrieval.」(將檔案系統化是快速查找的關鍵。)3. **setup**:帶有「架設」或「初步準備」的意味,常用於裝置、環境或特定活動,如「The audio setup for the concert took the crew several hours.」(演唱會的音響架設讓工作人員忙了好幾小時。)4. **agreement**:著重雙方或多方協定的條件或條款,如「They reached an agreement to split the profits equally.」(他們達成平分利潤的協定。)5. **layout**:側重「佈局」與空間位置的安排,如「I like the new layout of the store—it's easier to find items.」(我喜歡這家店新的佈局,商品更容易找到。)根據上下文需求,靈活選擇合適字彙能使文字表達更精準。

寫作

在正式或學術寫作中,你可利用「arrangement」呈現計畫或協商過程的嚴謹性,例如:「The arrangement of the experimental procedure ensures accurate data collection.」(此實驗程序的安排能確保數據蒐集的準確度。)這樣的寫法能同時展現你對執行流程與細節考量的用心。若文章探討多方合作,如企業聯盟或組織之間的協議,也能寫道:「A strategic arrangement was established between the two companies for joint research.」(兩家公司之間建立了一項策略性合作安排,進行共同研究。)此種說法可讓讀者感受到協商過程的正式性與重要性。同時,你也能結合相關數據或條款細節,使「arrangement」的應用更顯專業度與合理性。

日常對話

在日常閒聊或與朋友討論時,「arrangement」帶有談判、籌備或協商的輕鬆感。例如,你與室友共同分擔家務時,可說:「We have an arrangement to take turns doing the dishes.」(我們商量好輪流洗碗。)這種口吻自然又能展現和平共處的成果。若討論行程或活動準備,也能用:「Let’s finalize the arrangement for our trip.」(我們來敲定旅行的安排吧!)語氣更放鬆卻仍保有統整管理的概念。另外,和好友或家人談到家裡的佈置時,可用:「I changed the arrangement of my room to make it more spacious.」(我改變了房間的擺設,讓空間看起來更寬敞。)直接點出物品重新配置或室內改造的樂趣與成效。這些實用例句能快速帶出「arrangement」在日常生活中扮演的角色。

詞源

「Arrangement」由「arrange」衍生而來,而「arrange」則可追溯至中古法語 “arranger”,帶有「整理、調整」之意。拉丁語根如「ad-」(朝向)與「rangēre」(整理、布置)組成了該詞的語源基礎。在中古英語與近代英語的傳承過程中,逐漸定型為「arrange」及其名詞形式「arrangement」。在歐洲中世紀和近代早期,國家事務、宮廷禮儀及公共典禮常常需要大量的事前規劃與準備,如貴族間的婚姻聯姻、軍事戰略協商等,都可用「arrangement」來指涉其組織過程。此字也普遍應用在社會互動與交易往來中,從市集攤位佈置、銀行借貸到藝術表演的舞台配置,都可見其蹤跡。現今,「arrangement」已成為常用詞,涵蓋個人生活到宏觀的組織協作,使得人們在面臨計畫、協商或空間調整時,都能以此字呈現有條不紊的安排與心思。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本