below
preposition
In a lower place than; underneath or beneath something in position or order.
同義詞典
同義詞
反義詞
adverb
At or to a lower level or position; farther down.
同義詞典
同義詞
反義詞
使用方式
表示位置或數值較低,常用於空間或比較。在英語中,below 主要扮演介系詞或副詞的角色,用來強調某個位置、水平或數值低於參考點。例如在談論空間位置時,可以說 “The basement is below the ground floor.”,表示地下室位於一樓下方;若要描述較低的溫度或數值,也可以用 “The temperature fell below zero.”。通常在寫作或口語中,below 也可與其他介系詞或短語並用,如 “below the surface” 表示在表面之下。需要注意的是,below 和 under 的概念部分重疊,但通常 under 更強調「覆蓋」或「垂直」位置,而 below 則偏重於「相對較低的水平或範圍」,有時可互換使用,但還是得依情境而定。在正式溝通中,例如報告或學術論文裡,below 常用來指引讀者參考文章中的其他內容。例如 “Please see the chart below.” 就是要讀者查看文檔下方出現的圖表。此外,若要在條列式或層級式結構裡呈現資訊,也可用 “listed below” 來提示後續事項。同時,想要指明數值的臨界值或特定範圍時,也可用 below 來顯示比較基準,例如 “Students with scores below 60 will need to retake the exam.”,明確呈現成績線及必要措施。在日常生活場合裡,我們時常需要指出物體或事物之間的相對位置,尤其在空間引導、地點描述或工具使用手冊上,都能見到 below 的身影。透過靈活運用此詞,能增進指示的準確度與效率。整體來說,掌握 below 的各種用法,不但能在英語表達中提升條理和清晰度,也能在不同情境下迅速且正確地傳達「低於某點」的概念。
替代選項
若想替換 below 的字彙,可根據不同語境靈活運用。首先,under 是最常被拿來比較的詞,它同樣強調在較低位置,但多用於「覆蓋」或「直接在下方」的情境,例如 “The cat is under the table.”。相較之下,below 可能更廣泛,也能表示水平範圍的落差。beneath 與 below 有相近意義,但 beneath 更常在文學或較正式的文句中出現,有時帶有隱喻色彩或較莊重的語感,例如 “The roots extend beneath the earth.”,聽起來較具文藝氣息。lower than 可以用於比較數值或程度,像是 “Her score is lower than mine.” 直接點出分數上的高低差異。另一方面,underneath 也有「在…之下」的含義,但通常用於口語或非正式場合,並帶有較具體、遮蔽的感覺,例如 “I found the keys underneath the couch cushion.” 讓人感受找東西的場景。在寫作或對話中,不同詞彙之間可能有細微的情感或意涵差異,因此建議在表達需要更具體的場景時,先仔細思考想呈現的概念,再選擇最恰當的字詞。這樣一來,既可以替文句增添精準度,也讓整體語言風格更符合你想傳達的氛圍與內容。
寫作
在寫作時,below 主要被用於呈現相對位置、層級或數值的遞減。比方說,在一篇結構嚴謹的研究報告或說明文件中,你可能會使用以下句型: “Refer to the table below for detailed statistics.” 這不僅提示讀者往下閱讀,也藉此形成更流暢的引導。有些作者會在同一文件中,不斷重複 “Please see below.” 或 “Please refer below.”,來帶領讀者按步驟進行理解,這雖然有助於條理性,但最好搭配適當的頁面設計或標題,才不會在視覺與閱讀流程上造成負擔。在網頁或電子書寫作中,below 也常用於標示進階閱讀資源,如 “For further details, see below.”,並連結到更深入的討論段落;或在一連串章節標題中,以 “listed below are the requirements” 方式點出接下來的清單。寫作時,可以和以下相關字詞搭配,如 table、graph、figure、article,用以明確定位要參考的目標。另外,若想讓文字顯得更生動或避免過度重複,可以適度混用 under 或 in the following section 等表達方式,以免句式顯得單調。整體而言,below 為寫作中常見的指示詞,但需留意不要過度使用,應讓讀者能順暢地根據文中指引探索資訊,並維持整體文章結構的一致性與可讀性。
日常對話
在日常對話或輕鬆情境中,below 的使用相對簡潔直接,多用於指明位置或提醒朋友、同事查看某處。舉例來說,如果你在跟同事解釋一份簡短文件時,可以說 “Below the introduction, you’ll see the main points.”,指引對方往後閱讀。在聊天軟體上,如果想分享某篇文章的重點,也能以類似方式描述,如 “The important steps are listed below.”,即使缺乏正式口氣,也能達到明確引導效果。而在朋友間的簡單對話,例如分享自己整理的訊息或照片時,或是發社群貼文時,也常見 below 這個字:“Check out the pictures below!” 對話氣氛輕鬆,卻能快速轉移注意力至圖像下方。只是要注意,若對象對英語不夠熟悉,或環境要求使用其他語言敘述,也可考慮以 simpler expressions,例如 “See the next part.” 或 “Look underneath.” 來確保對方聽得懂。只要掌握核心概念,below 不僅用於正式書寫,也能輕鬆融入我們的日常生活對話。
詞源
below 的起源可追溯至中古英語 “bilawe”,再往上可連結到更古老的日耳曼語言分支,最初涵義即與「較低或更低的位置」相關。早期使用下,below 常運用於對比「上方」(above),形成一個明確的空間對立,也在中世紀時常見於文獻或信件中,指示讀者往下查看或放置資料。隨著語言演變,below 的用法範圍越來越廣,不僅侷限於具體物理位置,也逐漸涵蓋虛擬空間與邏輯層次。在現代英語裡,below 已超越傳統紙本版面的結構,從網站設計到應用程式介面,都會使用下拉或連結方式標示 “below” 所在位置。這種技術與文化的交融,也使 below 不再僅是一種方向概念,更代表資訊或內容組織的重要策略。現今,我們能同時在網頁、文件和各類載具上見到此字,持續為人類溝通帶來方便與效率。