Go around
Go around
「Go around」這個片語在台灣的意思翻譯為「流行」。通常用來描述某個事物或風格在社會中的普遍接受或流行狀態。比如說,當一種新的流行歌曲「goes around」時,它就在各大音樂榜單上得到了廣泛的播放。除了流行文化,這個片語也用於描述信息、病毒、甚至是謠言的擴散。「There’s a rumor going around the office」這句話描述了假訊息在辦公室的傳播。這個表達不僅描繪了事物的流行程度,也反映了社會動態和人際互動的一面。
There's enough food to go around for everyone.
有足夠的食物供每個人享用。
Rumors about the merger were going around the office.
有關合併的謠言在辦公室傳開。
He always makes sure to go around and greet everyone at the party.
他總是確保在派對上周圍問候每個人。