Touch and go.
Touch and go.
Touch and go." 用來形容情況非常緊急,生死攸關的時刻。這個俚語通常表示局勢非常不穩定,結果難以預測。在一些緊急的醫療情況或者危機時刻,會使用這個詞。例如,一場手術過程中情況很危急,你可以說,"It was touch and go during the surgery.",表示手術過程中一度非常危險。
It looked touch and go for a while, but then things settled.
情況一度很危急,但後來平穩了下來。
The weather is touch and go; might need an umbrella.
天氣變幻無常;可能需要帶把傘。
His recovery after the surgery was touch and voicemail; we weren't sure how it would turn out.
他的手術後恢復情況變幻莫測;我們不確定結果會如何。