[Modismo] HOLD YOUR HORSES. - Descubre la importancia de esperar con calma

Hold your horses.

Hold your horses.

Espera, paciencia.

'Hold your horses', que se traduciría como 'sostener tus caballos', es un modismo muy antiguo que se remonta a cuando aún se dependía de caballos para el transporte. Significa que alguien debe esperar un momento o proceder con cautela. Se utiliza mucho para calmar a una persona que está actuando de manera precipitada o para pedir un momento de reflexión antes de tomar una decisión importante, evocando la imagen de contener las riendas de los caballos para controlar la situación.

Frases de ejemplo

  1. Hold your horses, we are almost there.

    Espera, ya casi llegamos.

  2. You need to hold your horses and wait for the final results.

    Necesitas esperar y esperar los resultados finales.

  3. Before announcing the winner, the host asked the crowd to hold their horses.

    Antes de anunciar al ganador, el presentador pidió al público que esperara.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en