[Idiome] DON’T GET BENT OUT OF SHAPE. - Garder son calme face aux frustrations quotidiennes

Don’t get bent out of shape.

Don’t get bent out of shape.

Ne pas trop s’énerver

L'idiome 'Don't get bent out of shape' est employé pour conseiller à quelqu'un de ne pas se laisser perturber ou frustrer par des situations. Il s'agit de rester calme et de ne pas s'emporter, même face à des irritations ou des complications. Imaginons que quelque chose ne se déroule pas comme prévu; plutôt que de se fâcher, il vaut parfois mieux adopter une approche plus détendue. Cet idiome illustre l'importance de la gestion émotionnelle et de l'attitude face aux aléas de la vie.

Phrases d'exemple

  1. Don’t get bent out of shape over a minor issue.

  2. She always gets bent out of shape when things don’t go her way.

  3. He got bent out of shape because he missed his bus.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en