Feather in cap.
/ˈfɛðər ɪn kæp/
Feather in cap.
/ˈfɛðər ɪn kæp/
Feather in cap" est une expression suggérant qu'un accomplissement orne la réputation ou le statut d'une personne, un peu comme une plume ornait autrefois le chapeau pour indiquer le statut ou les réalisations.
Being chosen as the keynote speaker was a real feather in his cap.
Être choisi comme intervenant principal était une vraie fierté pour lui.
A promotion would be another feather in her cap.
Une promotion serait un autre signe de mérite pour elle.
He considered his recent award as another feather in his cap, acknowledging his contributions.
Il considérait son récent prix comme une autre reconnaissance, soulignant ses contributions.