[Idiome] WALK A TIGHTROPE. - Maîtriser l'art de la prudence en anglais avec Walk a tightrope

Walk a tightrope.

Walk a tightrope.

gérer une situation délicate avec prudence.

La locution 'Walk a tightrope' fait référence à l'acte d'équilibrer soigneusement ses actions, comme un funambule marchant sur un fil tendu haute dans les airs. Utiliser cette expression signifie que l'on doit manœuvrer habilement dans une situation complexe ou délicate, où chaque mouvement peut compter. On l'utilise souvent dans des contextes où un équilibre politique, émotionnel ou relationnel est nécessaire. Imaginons un diplomate qui doit maintenir de bonnes relations entre deux pays adverses, son travail pourrait être décrit par cette idiomatique.

Phrases d'exemple

  1. He had to walk a tightrope to manage both projects.

  2. It's like walking a tightrope balancing work and family.

  3. She felt she was walking a tightrope dealing with both clients.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en