Walk the plank.
Walk the plank.
L'expression 'Walk the plank', littéralement 'marcher sur la planche', provient de l'époque de la piraterie où les pirates forçaient leurs captifs à marcher sur une planche au-dessus de la mer, menant à une chute inévitable dans l'eau. Aujourd'hui, elle est utilisée pour décrire une situation où quelqu'un est poussé vers une situation dangereuse ou difficile sans échappatoire apparent. Par exemple, un employé qui est forcé de résoudre un problème majeur sous peine de licenciement 'marche sur la planche'. Cet idiome coloré reflète souvent les moments de forte pression ou de choix limités dans la vie professionnelle ou personnelle.
If we don't improve our profits, we might have to walk the plank.
The underperforming team was told they'd walk the plank if results didn't improve.
Failing the project meant he was ready to walk the plank.