You can't take it with you.
You can't take it with you.
L'idiome 'You can't take it with you' souligne la vérité universelle que les possessions matérielles ne peuvent être emportées dans l'au-delà. Cette expression est souvent utilisée pour rappeler l'importance de ne pas trop s'attacher aux biens matériels et se concentrer plutôt sur les relations et les expériences. Par exemple, une personne très riche peut accumuler beaucoup de richesses durant sa vie, mais elle ne pourra rien 'emmener' une fois qu'elle passe de l'autre côté. Cela rappelle l'importance de vivre une vie de significations, enrichie par les relations humaines et les contributions à la société, plutôt que l'accumulation indéfinie de biens.
He spends generously because you can't take it with you.
They decided to enjoy their wealth now, realizing you can't take it with you.
Investing in experiences rather than saving, they agreed you can't take it with you.