Go big or go home.
/ɡoʊ bɪɡ ɔr ɡoʊ hoʊm/
Go big or go home.
/ɡoʊ bɪɡ ɔr ɡoʊ hoʊm/
L'expression "Go big or go home" sert à encourager quelqu'un à donner le meilleur de lui-même, à viser grand sans se contenter de demi-mesures. C'est un slogan qui incite à l'audace et à l'engagement total dans une activité, en laissant entendre que si l'on ne peut pas le faire de manière spectaculaire, il vaudrait mieux ne pas le faire du tout.
If you're going to enter, go big or go home!
Si tu décides de participer, donne tout ce que tu as ou rentre chez toi !
This project is important, so we’ve decided to go big or go home.
Ce projet est important, donc nous avons décidé de tout donner.
The team is pushing the limits this year, it’s a total go big or go home attitude.
L’équipe repousse les limites cette année, c’est vraiment l'attitude de tout donner ou renoncer.