[Argot] ROLL WITH THE PUNCHES. - Découvrez "Roll with the punches

Roll with the punches.

Roll with the punches.

S'adapter aux difficultés.

Roll with the punches" signifie s'adapter et continuer d'avancer face aux difficultés. C’est une métaphore tirée de la boxe où il faut savoir encaisser et continuer le combat, souvent utilisée pour encourager quelqu'un face aux défis.

Phrases d'exemple

  1. Just roll with the punches, things will get better.

    Accepte les coups durs, les choses s'amélioreront.

  2. Life's tough, but we've got to roll with the punches.

    La vie est dure, mais nous devons faire avec.

  3. No matter how hard the challenges are, you have to roll with the punches and keep moving forward.

    Peu importe à quel point les défis sont difficiles, tu dois les affronter et continuer à avancer.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en