[मुहावरा] LIVE AND LEARN. - जीवन में सीखने का महत्व

Live and learn.

Live and learn.

/lɪv ænd lɜːrn/

अनुभव से सीखना

जब हम कहते हैं 'जियो और सीखो', तो इसका मतलब है कि जीवन में खुद के अनुभवों से सीखना चाहिए। यह मुहावरा उन स्थितियों में प्रयोग होता है जब कोई व्यक्ति गलतियाँ कर बैठता है और फिर उनसे सीखता है। यह दर्शाता है कि किसी भी गलती या असफलता को सीखने के अवसर के रूप में देखा जाना चाहिए। उदाहरण के लिए, अगर किसी का व्यापार विफल हो जाता है, तब भी उससे प्राप्त अनुभव को भविष्य के लिए सिख के तौर पर लिया जा सकता है।

उदाहरण वाक्य

  1. You make a mistake, you live and learn.

    आप गलती करते हैं, फिर उससे सीखते हैं।

  2. It's just another case of live and learn, I guess.

    यह सिर्फ एक और मामला है जहाँ आप अपनी गलती से सीखते हैं।

  3. Sometimes you don’t succeed at first, but you live and learn and try again.

    कभी-कभी आप पहले प्रयास में सफल नहीं होते, लेकिन आप सीखते हैं और फिर से कोशिश करते हैं।

साझा करें
मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ
सिफारिश किया गया वीडियो
Let down.Let down.

[मुहावरा] LET DOWN. - कैसे समझें 'Let down' का अर्थ और उससे बचने के उपाय

अंग्रेज़ी मुहावरा
Let down.

'Let down' यानी किसी की उम्मीदों पर खरा न उतरना। जब कोई व्यक्ति या स्थिति हमें उस उम्मीद के मुताबिक परिणाम नहीं देती जो हमें उससे थी, तो हम इसे let down के रूप में अनुभव ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Leap of faith.Leap of faith.

[मुहावरा] LEAP OF FAITH. - विश्वास की छलांग क्या होती है? जानिए इसका महत्व

अंग्रेज़ी मुहावरा
Leap of faith.

कभी-कभी जिंदगी में हमें ऐसे निर्णय लेने पड़ते हैं जिनका परिणाम निश्चित नहीं होता। 'Leap of faith' यानी विश्वास की छलांग, इसी भावना का वर्णन करती है। इसका आशय है कि कोई व्⋯ पूरा लेख पढ़ें

Lead the way.Lead the way.

[मुहावरा] LEAD THE WAY. - किसी क्षेत्र में अगुवा कैसे बनें?

अंग्रेज़ी मुहावरा
Lead the way.

जब किसी को 'रास्ता दिखाने' के लिए कहा जाता है, तो इसका अर्थ होता है कि वह व्यक्ति नेतृत्व कर रहा है या अन्यों के लिए उदाहरण सेट कर रहा है। यह व्यक्ति वह होता है जो नए कार⋯ पूरा लेख पढ़ें

Lay it on the line.Lay it on the line.

[मुहावरा] LAY IT ON THE LINE. - स्पष्टता से अपनी बात कैसे कहें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Lay it on the line.

जब कोई 'सारी बातें साफ साफ बता देता है', तो इसका मतलब होता है कि वह बिना किसी झिझक के, सीधे तौर पर अपने दिल की बात कह देता है। यह वाक्यांश उन परिस्थितियों में उपयोगी होता⋯ पूरा लेख पढ़ें

Kick back.Kick back.

[मुहावरा] KICK BACK. - सही तरीके से आराम करना सीखें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Kick back.

जब हम 'किक बैक' का प्रयोग करते हैं, तो यह आम तौर पर आराम करने या तनाव छोड़ने की अवस्था को दर्शाता है। यह समय वह होता है जब व्यक्ति कोई काम न करके, शांति के साथ आराम कर रह⋯ पूरा लेख पढ़ें

Keep your cool.Keep your cool.

[मुहावरा] KEEP YOUR COOL. - हर परिस्थिति में शांत कैसे बनें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Keep your cool.

जब किसी व्यक्ति से कहा जाता है कि वह 'अपनी ठंडक बनाए रखे', तो इसका मतलब होता है कि वह परेशान करने वाले या तनावपूर्ण स्थितियों में भी शांत और संयमित रहे। यह व्यक्ति के लिए⋯ पूरा लेख पढ़ें

Keep the ball rolling.Keep the ball rolling.

[मुहावरा] KEEP THE BALL ROLLING. - सतत प्रगति के लिए गति बनाए रखें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Keep the ball rolling.

जब किसी को 'गतिविधि को चालू रखने' की बात कही जाती है, तो यह उस स्थिति को दर्शाता है जहां कोई लगातार और निरंतर प्रयास कर रहा होता है। यह आमतौर पर उन परिस्थितियों में प्रयो⋯ पूरा लेख पढ़ें

Jump the shark.Jump the shark.

[मुहावरा] JUMP THE SHARK. - गुणवत्ता को बनाए रखने के तरीके

अंग्रेज़ी मुहावरा
Jump the shark.

जब किसी शो या सीरीज़ का कोई एपिसोड या सीज़न 'शार्क को कूदता है', तब प्रस्तुति या गुणवत्ता में गिरावट आने की ओर इशारा किया जाता है। यह वाक्यांश तब उपयोगी हो सकता है जब एक ⋯ पूरा लेख पढ़ें

In the driver's seat.In the driver's seat.

[मुहावरा] IN THE DRIVER'S SEAT. - नियंत्रण में रहने की कला सीखें

अंग्रेज़ी मुहावरा
In the driver's seat.

जब कोई 'ड्राइवर की सीट पर' होता है, तो इसका मतलब है कि वह व्यक्ति किसी स्थिति या संगठन में मुख्य नियंत्रण वाला होता है। यह उस व्यक्ति को संकेत करता है जिसके हाथ में सभी म⋯ पूरा लेख पढ़ें

In the dark.In the dark.

[मुहावरा] IN THE DARK. - जब आप 'अंधेरे में' हों, तो क्या करें?

अंग्रेज़ी मुहावरा
In the dark.

जब हम कहते हैं कि कोई 'अंधेरे में' है, तो इसका मतलब है कि वह व्यक्ति किसी खास जानकारी या स्थिति से अनजान होता है। उदाहरण के लिए, जब ऑफिस में प्रमोशन की बातचीत चल रही हो औ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Hold the line.Hold the line.

[मुहावरा] HOLD THE LINE. - मुश्किल समय में डटे रहने की प्रेरणा

अंग्रेज़ी मुहावरा
Hold the line.

जब बात वाक्यांश 'Hold the line' की आती है, तो यह दृढ़ता और संकल्प का संकेत देता है। इसका उपयोग तब किया जाता है जब किसी को कठिन परिस्थितियों में अपने स्थिति पर कायम रहने क⋯ पूरा लेख पढ़ें

Hit the road.Hit the road.

[मुहावरा] HIT THE ROAD. - यात्रा पर निकलने के रोमांचक किस्से

अंग्रेज़ी मुहावरा
Hit the road.

जब हम कहते हैं 'Hit the road', तो इसका मतलब होता है कि किसी यात्रा की शुरुआत करना या कहीं जाने के लिए निकल पड़ना। यह आमतौर पर तब इस्तेमाल किया जाता है जब कोई लंबी यात्रा ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Have the edge.Have the edge.

[मुहावरा] HAVE THE EDGE. - प्रतिस्पर्धा में बढ़त कैसे हासिल करें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Have the edge.

'Have the edge' का मतलब है कि किसी चीज में सामान्य से अधिक कुशल होना या किसी प्रतिस्पर्धा में औरों से बेहतर होना। यह हमें बताता है कि कैसे किसी क्षेत्र में विशेषज्ञता और ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Have a ball.Have a ball.

[मुहावरा] HAVE A BALL. - जीवन के हर पल का आनंद उठाएं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Have a ball.

'Have a ball' का मतलब है कि किसी घटना या स्थल पर खूब मजा करना। यह उस समय का वर्णन करता है जब आप किसी कार्यक्रम या समारोह में बहुत ही खुशी और उल्लास के साथ समय बिता रहे हो⋯ पूरा लेख पढ़ें

Hang by a thread.Hang by a thread.

[मुहावरा] HANG BY A THREAD. - जब जीवन एक धागे पर टिका हो

अंग्रेज़ी मुहावरा
Hang by a thread.

'Hang by a thread' का मतलब होता है कि कोई व्यक्ति या स्थिति बहुत ही कमजोर सहारे पर टिकी हुई है। यह उस स्थिति को दर्शाता है जहां किसी चीज का अंत या विफलता बहुत नजदीक हो सक⋯ पूरा लेख पढ़ें

more