Devil's advocate.Devil's advocate.

[मुहावरा] DEVIL'S ADVOCATE. - विपक्षी राय की महत्ता

अंग्रेज़ी मुहावरा
Devil's advocate.

जब हम कहते हैं 'Devil's advocate' तो इसका मतलब है कि कोई व्यक्ति जान-बूझकर विपक्षी राय अपनाता है, भले ही वह इस राय से सहमत न हो। यह विचारधाराओं की जांच करने का एक तरीका ह⋯ पूरा लेख पढ़ें

Curiosity killed the cat.Curiosity killed the cat.

[मुहावरा] CURIOSITY KILLED THE CAT. - जिज्ञासा से होने वाली समस्याएं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Curiosity killed the cat.

इडियम 'Curiosity killed the cat' का अर्थ है कि कभी-कभी अत्यधिक जिज्ञासा खतरनाक हो सकती है। यह हमें चेतावनी देता है कि हर छोटी बड़ी चीज को जानने की कोशिश में कभी-कभार हम अ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Cross that bridge when get to it.Cross that bridge when get to it.

[मुहावरा] CROSS THAT BRIDGE WHEN GET TO IT. - समय आने पर समस्याओं का सामना कैसे करें?

अंग्रेज़ी मुहावरा
Cross that bridge when get to it.

जब हम 'Cross that bridge when we get to it' कहते हैं, तो इसका मतलब है कि हम किसी समस्या या स्थिति का सामना उस समय करेंगे जब वह सामने आएगी, बजाय इसके कि हम पहले से ही उसकी⋯ पूरा लेख पढ़ें

Can't make heads or tails of it.Can't make heads or tails of it.

[मुहावरा] CAN'T MAKE HEADS OR TAILS OF IT. - उलझे हुए प्रश्नों की गुत्थी

अंग्रेज़ी मुहावरा
Can't make heads or tails of it.

जब हम किसी चीज़ का 'हेड्स ऑर टेल्स नहीं बना सकते', तो इसका मतलब है कि हमें उससे संबंधित कोई भी लॉजिक या अर्थ समझ में नहीं आ रहा। यह मुहावरा अक्सर किसी जटिल या विचित्र स्थ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Burst bubble.Burst bubble.

[मुहावरा] BURST BUBBLE. - भ्रमग्रस्त विचारधारा का समापन

अंग्रेज़ी मुहावरा
Burst bubble.

जब हम 'बर्स्ट बबल' की बात करते हैं तो इसका तात्पर्य है कि किसी का कोई भ्रम या गलतफहमी ख़त्म हो गई है। अक्सर, लोग किसी विचार या परिस्थिति के बारे में बड़ी मोहक या सकारात्मक⋯ पूरा लेख पढ़ें

Birds of a feather flock together.Birds of a feather flock together.

[मुहावरा] BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER. - एक जैसे लोगों की संगत का महत्व

अंग्रेज़ी मुहावरा
Birds of a feather flock together.

इस मुहावरे का अर्थ है कि जो लोग स्वभाव या रुचि में समान होते हैं, वे अक्सर एक साथ रहते हैं या मिलजुल कर काम करते हैं। यह ठीक वैसे ही है जैसे एक ही प्रकार के पक्षी आपस में⋯ पूरा लेख पढ़ें

Bend over backward.Bend over backward.

[मुहावरा] BEND OVER BACKWARD. - कैसे व्यक्त करें अपनी अथक मेहनत को

अंग्रेज़ी मुहावरा
Bend over backward.

'Bend over backward' का उपयोग तब किया जाता है जब कोई व्यक्ति दूसरों की मदद या संतुष्टि के लिए अत्यधिक प्रयास करता है। इसका मतलब है बहुत मेहनत करना या किसी काम के लिए अपनी⋯ पूरा लेख पढ़ें

Apple of eye.Apple of eye.

[मुहावरा] APPLE OF EYE. - जानिए प्यार की गहराई कैसे नापते हैं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Apple of eye.

'Apple of eye' एक ऐसा वाक्यांश है जो बताता है कि कोई व्यक्ति कितना प्यारा हो सकता है। इसका मतलब है कि कोई व्यक्ति जिसे आप सबसे ज्यादा प्यार करते हैं या जिसके प्रति आप बेह⋯ पूरा लेख पढ़ें

An arm and a leg.An arm and a leg.

[मुहावरा] AN ARM AND A LEG. - जानिए कब आपको चुकानी पड़ सकती है भारी कीमत

अंग्रेज़ी मुहावरा
An arm and a leg.

जब हम कहते हैं कि कुछ 'An arm and a leg' खर्च होता है, तो इसका मतलब है कि वह चीज बहुत महंगी है। यह वाक्यांश अत्यधिक खर्चीले लेनदेन का वर्णन करता है, जैसे कोई बड़ी संपत्ति⋯ पूरा लेख पढ़ें

All thumbs.All thumbs.

[मुहावरा] ALL THUMBS. - अनाड़ीपन को पहचानें: उपयोगी टिप्स हिंदी में

अंग्रेज़ी मुहावरा
All thumbs.

किसी को 'All thumbs' कहा जाता है जब वह व्यक्ति किसी काम को करने में बहुत अनाड़ी होता है, खासकर हाथों से की जानेवाली क्रियाओं में। यह व्यक्ति के असमर्थता को दर्शाता है कि ⋯ पूरा लेख पढ़ें

All ears.All ears.

[मुहावरा] ALL EARS. - कैसे बनें ध्यान केंद्रित करने में माहिर? पढ़िए हिंदी में!

अंग्रेज़ी मुहावरा
All ears.

जब कोई कहता है कि वह 'All ears' है, तो इसका अर्थ है कि वह आपकी बातों को पूरा ध्यान से सुन रहा है। यह व्यक्ति सब कुछ सुनने के लिए तैयार है और आपके विचारों या कहानियों में ⋯ पूरा लेख पढ़ें

A penny for thoughts.A penny for thoughts.

[मुहावरा] A PENNY FOR THOUGHTS. - विचारों की कीमत क्या है? जानिए हिंदी में!

अंग्रेज़ी मुहावरा
A penny for thoughts.

जब कोई 'A penny for your thoughts' कहता है, तो वह व्यक्ति यह जानना चाहता है कि आप किस बारे में सोच रहे हैं। यह मुहावरा तब इस्तेमाल होता है जब कोई व्यक्ति चुप हो और गहराई ⋯ पूरा लेख पढ़ें

A blessing in disguise.A blessing in disguise.

[मुहावरा] A BLESSING IN DISGUISE. - मुश्किल समय में छिपे वरदान

अंग्रेज़ी मुहावरा
A blessing in disguise.

कभी-कभी जीवन में कुछ ऐसे कठिनाइयां आती हैं जो बाद में लाभकारी सिद्ध होती हैं। 'A blessing in disguise' मुहावरा इसी बात को दर्शाता है। यह कहता है कि कभी-कभी ऐसी स्थितियां ⋯ पूरा लेख पढ़ें

A bird in the hand is worth two in the bush.A bird in the hand is worth two in the bush.

[मुहावरा] A BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH. - हाथ की चीजें और उनकी कीमत

अंग्रेज़ी मुहावरा
A bird in the hand is worth two in the bush.

आमतौर पर हम सभी किसी बड़े और अधिक आकर्षक अवसर के पीछे भागते हैं, लेकिन मुहावरा 'A bird in the hand is worth two in the bush' हमें सिखाता है कि जो कुछ हमारे पास पहले से है⋯ पूरा लेख पढ़ें

Wrap head around.Wrap head around.

[मुहावरा] WRAP HEAD AROUND. - जटिल विषयों को आसानी से समझने के उपाय

अंग्रेज़ी मुहावरा
Wrap head around.

क्या आपने कभी किसी जटिल विषय को समझने की कोशिश की है? 'Wrap your head around' एक ऐसा मुहावरा है जिसका उपयोग हम तब करते हैं जब हम किसी विषय को पूरी तरह समझ लेने की बात करत⋯ पूरा लेख पढ़ें

more